Page:Platon - Œuvres complètes, Les Belles Lettres, tome IV, 3 (éd. Robin).djvu/366

Cette page a été validée par deux contributeurs.
273 a
85
PHÈDRE

Socrate. — Mais pourtant Tisias, lui, tu l’as, point par point, battu et rebattu ! Eh bien, il y a encore ceci qu’il faut que Tisias nous dise : par le vraisemblable, entend-il autre chose b que l’opinion de la masse ?

Phèdre. — Et quoi d’autre, en effet ?

Socrate. — Ainsi, voilà apparemment sa profonde découverte et qui, du même coup, est le secret de l’art ! S’il arrive, a-t-il écrit, qu’un homme sans vigueur et hardi en ait rossé un autre, vigoureux et lâche ; qu’il lui ait arraché son manteau ou autre chose ; et puis qu’il soit traduit devant les tribunaux, ni l’un ni l’autre ils ne doivent dire la vérité. Bien au contraire, le lâche prétendra que le hardi n’a pas été tout seul pour le rosser, à quoi l’autre sans doute ripostera qu’ils étaient seul à seul ; mais le grand argument auquel il recourra, c’est « comment me serais-je, moi, c fait comme je suis, attaqué à lui, fait comme il est ? » Quant à l’autre, il ne dira pas, bien entendu, sa propre lâcheté ; mais tout nouveau mensonge auquel il s’essaie fournira sans doute une riposte quelconque à la partie adverse. Varions les circonstances : c’est toujours en des procédés de ce genre que réside l’art de parler. N’est-ce pas cela même, Phèdre ?

Phèdre. — Évidemment !

Socrate. — Miséricorde ! On a terriblement[1] l’impression, en vérité, qu’il avait été mis dans une cachette, l’art dont Tisias a fait la trouvaille, lui ou un autre, qui que ce puisse être et quel que soit le nom dont il lui plaise d’être appelé[2] ! Mais au fait, mon camarade, à cet homme-là devrons-nous d ou non, dire… ?

Phèdre. — Quoi donc ?

Socrate. — Ceci : « il y a longtemps (c’était même, Tisias, avant ton intervention) que justement nous le disons[3] : cette vraisemblance vient, somme toute, à se produire dans l’esprit de la masse en raison d’une similitude avec la vérité ; quant aux similitudes, nous l’avons expliqué tout à l’heure, celui qui partout sait le mieux les découvrir, c’est celui qui connaît la vérité. Par conséquent,

  1. Ou habilement, tombant, soit sur été mis, soit sur a fait.
  2. Est-ce Corax ? et la formule rituelle a-t-elle ici un sens caché : après le loup de 272 c, une autre bête de proie, corax, le corbeau ?
  3. Supra, b déb. Le renvoi, ici et ensuite, est à 263 a-c ; cf. 260 ac.