Page:Platon - Œuvres complètes, Les Belles Lettres, tome IV, 3 (éd. Robin).djvu/208

Cette page a été validée par deux contributeurs.
229 d
6
PHÈDRE

trop d’application laborieuse[1], et l’on n’y trouve pas du tout le bonheur : ne serait-ce que parce qu’après cela, on sera bien forcé de remettre d’aplomb l’image des Hippocentaures, puis plus tard celle de la Chimère ; et nous voilà submergés par une foule pressée de semblables Gorgones ou Pégases, par la multitude, autant que par la bizarrerie, e d’autres créatures inimaginables et de monstres légendaires ! Si, par incrédulité, on ramène chacun de ces êtres à la mesure de la vraisemblance, et cela en usant de je ne sais quelle grossière sagesse, on n’aura pas le temps de beaucoup flâner ! Or ma flânerie à moi, ce n’est point du tout vers des explications de ce genre qu’elle est tournée ; et en voici, mon cher, la raison : je ne suis pas jusqu’à présent capable, suivant l’inscription delphique, de me connaître moi-même ; je vois donc clairement le ridicule qu’il y aurait, 230 pour moi à qui cette connaissance fait encore défaut, d’examiner les choses qui y sont étrangères. En foi de quoi, je donne à ces fables leur congé et, à leur sujet, je m’en rapporte à la tradition ; je le disais à l’instant, ce n’est point elles que j’examine, c’est moi-même : peut-être suis-je une bête plus étrangement diverse et plus fumante d’orgueil que n’est Typhon[2] ? peut-être suis-je un animal plus paisible et moins compliqué, dont la nature participe à je ne sais quelle destinée divine et qui n’est point enfumée d’orgueil ?… Eh mais ! à propos, est-ce que ne voici pas, camarade, l’arbre vers lequel précisément tu nous menais ?

Phèdre. — b Eh oui ! c’est lui-même.

Paysage.

Socrate. — Ah ! par Héra, le bel endroit pour y faire halte ! Ce platane vraiment couvre autant d’espace qu’il est élevé. Et ce gattilier[3], qu’il est grand et magnifiquement ombreux ! Dans le plein de sa floraison comme il est, l’endroit n’en peut être davantage embaumé ! Et encore, le charme sans pareil de cette source

    l’originalité ingénue (atopia) déconcerte (Banquet, Notice cii sq.).

  1. Ces interprétations rationalistes de la mythologie étaient en faveur auprès des Sophistes. En celle-ci l’étymologie semble avoir sa place : ainsi, Orithye serait la coureuse de montagne.
  2. Il y a là un intraduisible jeu de mots. La racine typh exprime une idée de fumée, de souffle : typhon est le nom d’un vent qui fume et celui d’un orgueilleux Géant. Or se connaître soi-même, voir le peu qu’on vaut, rend modeste : a-typhos, diront plus tard les Sceptiques.
  3. Ou petit poivre, ou encore poivre de moine : arbrisseau à fleurs