Page:Paul Joüon - Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd., 1947.djvu/55

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
43
15 gh
Accents
  1. ◌֣׀ legarmeh « pour lui-même » : c’est l’accent disj. munaḥ, no 14, avec trait vertical à gauche, Is 39, 2 וְאֵ֣ת ׀.
Accents conjonctifs.
  1. ◌֣ munaḥ (opp. le disjonctif legarmeh no 13), Gn 1, 1 בָּרָ֣א.
  2. ◌֤ mehuppåḵ (opp. le disjonctif yetīb prép. no 8 b), Gn 1, 7 בֵּ֤ין.
    1. ◌֥ mēreḵå, Gn 1, 1 אֵ֥ת.
    2. ◌֦ mēreḵå kefūlå, mēreḵå double, Gn 27, 25 ל֦וֹ.
  3. ◌֧ dargå, Gn 1, 4 וַיַּ֧רְא.
  4. ◌֨ azlå, 1 R 18, 12 וְר֨וּחַ ; se nomme aussi qadmå, quand il est associé au disjonctif ge̦re̦sh, Gn 1, 9 יִקָּו֨וּ הַמַּ֜יִם (opp. le disjonctif pashṭå postpositif no 8 a).
  5. postp. ◌◌֩ telīshå qetannå, Gn 1, 29 הִנֵּה֩ (opposer le disjonctif telīshå gedọ̄lå prépositif no 12).
  6. ◌֪ galgal « disque » ou ye̦raḥ « lune », rare (16 fois) comme påzer gådọ̄l (no 11 b auquel il est associé), Esth 7, 9 עָשָׂ֪ה.
  7. ◌֖ meʾayyelå : c’est le ṭifḥå (no 5) employé pour indiquer le ton secondaire dans des mots ou groupes qui ont silluq (no 1) ou atnaḥ (no 2), Nb 28, 26 שָֽׁבֻעֹ֖תֵיכֶ֑ם, Gn 8, 18 וַיֵּ֖צֵא־נֹ֑חַ.
hB. Accents du système poétique (des 3 livres אֱמֶת § d)
Accents disjonctifs.
  1. ◌ֽ silluq (cf. A 1 dans le tableau des accents du système ordinaire).
  2. ◌֫◌֥ ʿọ̄le̦h weyọ̄rẹd « montant et descendant », plus fort que l’atnaḥ.
  3. ◌֑ atnaḥ, (cf. A 2), moins fort que ʿọ̄le̦h weyọ̄rẹd.
  4. ◌֗ rebīaʿ gådọ̄l (cf. A 6).
  5. ◌֜◌֗ rebīaʿ mugråsh, c.-à-d. rebīaʿ avec ge̦re̦sh (cf. A 10 a).
  6. ◌֓׀ grand shalshelet (opp. 19 et cf. A 3 b).
  7. postp. ◌◌֮ ṣinnọ̄r (zarqå, cf. A 7). (Le ṣinnọ̄rit (no 20), qui a la même forme ◌֘, se met sur une syllabe ouverte devant mēreḵå (no 12) ou mehuppåḵ (no 17)).
  8. ◌֗ rebīaʿ qåṭọn devant ʿọ̄le̦h weyọ̄rẹd.
  9. prép. ◌֭◌ deḥī ou ṭifḥå prépositif (cf. A 5) (opp. le conjonctif no 15).
  10. ◌֡ påzer (cf. A 11 a).
    1. ◌֤׀ mehuppåḵ legarmeh, c.-à-d. mehuppåḵ (no 17) avec trait vertical à gauche.