Page:Larchey - Les Excentricités du langage, 1865.djvu/257

Cette page n’a pas encore été corrigée

231
DU LANGAGE


Paille au cul (Avoir la) : Être mis à la réforme. On sait qu’on expose, après y avoir attaché un bouchon de paille, les objets dont on veut se défaire isolément. — « La paille au cul, repassez la frontière, Cafards Bourbons. » — La Paille au cul, ch., 1832.
Paille de fer : Dans le récit d’un combat, H. Monnier fait dire à un vieux sergent : « À toi, à moi la paille de fer. » — Allusion singulièrement pittoresque au hasard qui expose chaque combattant à un coup mortel. N’est-ce pas un vrai jeu de courte-paille ? — Seulement, les fétus sont des pointes meurtrières.
Homme de paille : Homme étranger aux choses accomplies sous la responsabilité de son nom.

Paillon : Cuivre (Vidocq). — Allusion de couleur.

Pain ? (Et du) : As-tu ou Ai-je de quoi manger ? — Donnez des conseils à un malheureux affamé, il vous ramène à la question par ces mots qui en résument toute l’immédiativité : Et du pain ? — Gavarni montre un masque abordant avec ces mots un domino femelle, qui l’attend, binocle sur les yeux : « Pus qu’ça de lorgnon… Et du pain ? » — La question déchire d’un seul coup les faux dehors de cette femme élégante qui n’a peut-être pas dîné pour acheter des gants.

Faire passer le goût du pain : Tuer. On trouve Perdre le goût du pain (Mourir) dans le Dictionnaire comique de Leroux. V. Claquer. — « Tous les jean-f…… qui voulaient faire perdre le goût du pain aux braves montagnards. » — 1793, Hébert. — « V’là la guillotine qui se met à jouer. On enlève le goût du pain au monde. » — H. Monnier.

Pallas (Faire) : Faire des façons, des embarras. —