Page:Jean Chrysostome - Oeuvres complètes, trad Jeannin, Tome 3, 1864.djvu/375

Cette page a été validée par deux contributeurs.

en le bannissant on envoya un maître aux peuples qui n’en avaient pas ; en le citant devant un tribunal plus auguste on ménagea en même temps à une auguste cité un grand bienfait. Aussi le chagrin des Juifs s’exprimait contre les apôtres en ces mots : Que ferons-nous de ces hommes-ci ? (Act. 4,16) Ce qui veut dire : Quand nous voulons les abattre nous les relevons. Ils le livrèrent au geôlier pour le garder étroitement, mais le geôlier fut lié plus étroitement encore par Paul. Ils l’envoyèrent avec des prisonniers enchaînés pour qu’il ne pût s’enfuir, Paul instruisit les prisonniers ; ils l’envoyèrent par mer afin que le voyage fût nécessairement plus court, et voilà un naufrage qui arrive et qui est une occasion de catéchiser l’équipage ; ils le menacèrent de mille et mille supplices pour éteindre sa prédication, et sa prédication se répandit davantage. Et ils répétaient ce qu’ils avaient dit au sujet du Seigneur : Tuons-le, de peur que les Romains ne viennent et ne ruinent notre ville et notre nation (Jn. 11,48), et il arriva le contraire de ce qu’ils avaient voulu, ils le tuèrent, et ce fut pour cette raison que les Romains ruinèrent et leur nation, et leur ville, et ce qu’ils regardaient comme des obstacles servit de secours à la prédication ; de même pour la prédication de Paul, tous leurs efforts pour retarder ses progrès n’aboutirent qu’à les seconder, qu’à élever l’Apôtre à une gloire inexprimable. Bénissons donc, pour tous ces bienfaits, le Dieu plein de sagesse et d’habileté, célébrons le bonheur de Paul par qui s’opérèrent ces merveilles, prions pour entrer, nous aussi, en partage des mêmes biens, par la grâce et par la bonté de Notre Seigneur Jésus-Christ, par qui et avec qui appartient la gloire au Père et au Saint-Esprit, dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit-il.

Traduit par M. C. PORTELETTE.