Page:Horace - Œuvres, trad. Leconte de Lisle, I.djvu/156

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
148
odes.

porter ta haute fortune. Une part du monde prendra ton nom. »


Ode XXVIII. — À LYDÉ.


Que ferai-je de mieux, le jour consacré à Neptunus ? Lydé, tire bravement le Cæcubium enfoui, et fais violence à ta solide sagesse. Tu vois que midi décline ; et, comme si le jour ailé s’arrêtait, tu hésites à faire sortir du cellier l’amphore qui y repose depuis Bibulus consul. Nous chanterons tour à tour Neptunus et les vertes chevelures des Néréides ; toi, tu chanteras, sur ta lyre recourbée, Latona et les traits de la rapide Cynthia. Notre dernier chant sera pour celle qui possède Cnidos et les brillantes Cyclades, et qui visite Paphos