Mille et un jours en prison à Berlin/11

L’Éclaireur Enr (p. 53-56).

Chapitre X


parole d’allemand


Vers la fin du mois d’octobre 1914, deux ou trois semaines après l’occupation de la forteresse d’Anvers par les Allemands, Son Éminence le cardinal Mercier adressa à son clergé et à ses ouailles une lettre pastorale célèbre dans laquelle il invitait particulièrement les Belges qui s’étaient réfugiés en Hollande pendant le bombardement de la région nord de la Belgique, à rentrer dans leurs foyers.

Cette lettre pastorale contenait une allégation particulière dont nous nous rappelons encore parfaitement. Son Éminence y disait qu’à la suite d’une conférence qu’il avait eue avec les autorités allemandes, et s’appuyant sur les assurances qu’on lui avait données, il croyait de son devoir d’inviter les citoyens belges réfugiés en Hollande à revenir chez eux, leur représentant et affirmant qu’ils seraient exempts de tout ennui, et que dans aucun cas ils ne pourraient être molestés ni tenus responsables collectivement de tout délit particulier. L’autorité allemande, ajoutait le cardinal, nous donne l’assurance que dans le cas de délits particuliers, commis contre l’autorité occupante, les coupables seraient recherchés, mais dans le cas où ils ne pourraient être découverts, la population civile n’en serait pas tenue responsable.

Ce document épiscopal fut publié et répandu, naturellement dans toute la Hollande, et par suite, des milliers et des milliers de fugitifs belges réintégrèrent leurs foyers.

Vers le 15 décembre de cette même année, c’est-à-dire à peine deux mois plus tard, deux gamins de Capellen montèrent sur une locomotive laissée libre en face de la gare par le mécanicien et le chauffeur qui étaient allés dîner. Les gamins s’amusèrent à faire jouer le volant, et à faire bouger la locomotive dans un sens ou dans l’autre. Ils furent surpris par des militaires qui les arrêtèrent et les conduisirent à Anvers, où tous deux furent condamnés à trois semaines de prison après un procès sommaire.

Ce petit incident paraissait clos, et personne ne semblait s’en être ému plus que de raison, et cependant, dès le lendemain, M. le major Schulze, si je ne me trompe, commandant à Capellen, invitait M. le bourgmestre à lui fournir une liste de vingt-quatre citoyens de la commune, dont le curé, M. Vandenhout, et l’ancien bourgmestre, M. Geelhand. Ces vingt-quatre citoyens formeraient trois équipes de huit personnes, et chaque équipe, à tour de rôle, aurait à faire la garde de la voie ferrée, pendant toute la nuit, de six heures du soir jusqu’à sept heures du matin, et cela, jusqu’à nouvel ordre. Ce fut un tollé général dans la commune.

On disait avec raison : Mais les délinquants ont été pincés et punis, et le crime, en vérité, n’était pas grand. Il s’agissait, comme il a été dit plus haut, de deux galopins qui s’étaient amusés à faire jouer le volant d’une locomotive.

Tout le monde avait encore à la mémoire ce document épiscopal qui donnait à tous l’assurance, d’après les promesses de l’autorité allemande, qu’aucun délit particulier ne saurait entraîner de représailles contre la population civile. Mais que faire ?… On tint conseil de tous côtés. Les notables s’assemblèrent secrètement, et l’on décida de soumettre le cas au gouverneur d’Anvers, le général Von Huene.

Rien n’y fit : les vingt-quatre citoyens de Capellen durent monter la garde durant les nuits froides de décembre et de janvier devant la gare de Capellen.

La veille de Noël, c’était le tour de l’équipe dont faisait partie le vieux curé, M. Vanderhout, âgé d’environ 70 ans, et qui dut passer la nuit, sous une pluie battante et froide, à faire les cent pas devant la gare avec ses sept compagnons. Le lendemain il était alité, malade. Vers le 15 janvier, un ordre venu d’Anvers mettait fin à ce règlement arbitraire des autorités locales.

À peu près vers ce temps-là, un nouvel officier s’était présenté au château pour se faire héberger. Celui-là fut d’un commerce beaucoup moins agréable que son prédécesseur ; il n’avait habité ni l’Espagne ni le Brésil, mais il nous venait en ligne droite de la Prusse orientale. C’est dire qu’il était une manière de « surboche ». Violent et arrogant, il traitait son ordonnance avec une rigueur assommante. La maison en tremblait lorsqu’il se mettait en frais de le morigéner, et cela arrivait assez souvent. Il nous quittait au bout de trois semaines, et Dieu sait dans quelle mesure nous l’avons regretté !… Nous étions donc encore une fois délivré de tout Allemand, du moins au point de vue domestique.

L’un des médecins de Capellen était depuis peu revenu de Hollande. Après avoir consulté toute la famille, nous décidons, ma femme et moi, de faire les démarches nécessaires pour sortir du pays occupé avec l’intention de passer en Amérique.