Le Roman du Renart - D. M. Méon — 1826/52


Ainssi comme li Rois Nobles va chacier, montez à cheval et autres bestes avoec lui et Renart.



Quant arbre vienent en verdour
El mois d’avril, et en baudour
Sont li oisiel parmi le bos,
Ke s’escrie li roussignos,
Droit en ce tans et en ce mois
2680Iert mesire Nobles li Rois
Alés cacier où bos as dains,
De joie et de léece plains.
A çou c’ot les oisiaus tentir
Li conmence à resouvenir
De Harouge feme au Lupart,
Pour qui amor esprent et art
Son cuer de si fin desirier,
K’il ne se puet rassasiier
D’à li penser, et en çou dist
2690Si haut ke li bos en tentist,
Ce chant qu’est mignoz et jolis :


Souspris sui d’amoretes, souspris, souspris.[1]

Sitost com sa cançon fina,
Li Rois sour diestre regarda
Et voit parmi le fons d’un val
Renart ù venoit à ceval ;
Si doi fil od lui cevauçoient
Ki noviel chevalier estoient.
Piercehaie et Roussiaus andoi,
2700Sitost k’il parçoivent le Roi,
Sont encontre lui descendu.
Et quan li Rois a çou véu,
Encontre eaus errant descendi,
Et Renars ses genous fleci
Contre le Roi, sel’  salua.
Li Rois amont l’en releva,
Andeus es palefrois monterent,
D’un et d’el parlant s’en alerent
Tant que li Rois dist à Renart :
2710Renart, se Dame Dieus me gart,
Quant la guerre fu moi et vous,
Moi et mes gens éussiés tous,
Se vausissiés, ocis et mors :
Sages et preudons de vo cors
Iestes, et pour çou la baillie
Vous doins et le senescaucie
De ma tiere et de mon hostel,
Car en men courtil un os tel
Me gieta Ysengrins li leus,
2720Que pierdus fu tous mes osteus ;

Mais je proi que le recovrés
Et dou mien larghement dounés.
Ysengrin retoill la baillie
Et vous en doins la signourie,
Car Ysengrins tenoit trop court
Le mien ; Renart, tenir voel Court
A Paskes, et vaurai avoir
Tous mes tenans et grant avoir
Despendre por eaus honorer,
2730Renart, et si vous voel conter
Conment il m’est. J’aim par amours
Biele Dame en qui maint honors.
Ki est-ele, se Dieus vous gart ?
C’est feme Hardi le lupart,
Ce dist Nobles. Et Renart rist,
Et Rois Nobles esranment dist :
Sire Renart, consilliés m’ent,
Car d’amor l’aim trop loiaument ;
Jour m’a mis de parler à li
2740Anuit quant il iert avièspri,
Qu’ele sejourne en cest païs
Por m’amor ; et li siens maris
Demeure viers Coustantinoble.
Et li Dame en un castiel noble,
C’on apiele roial Roion,
A demouré ceste saison,
Que trois liuwes n’a jusques là.
Et Renart lués li demanda :

Conment, irés-vous trestous seus ?
2750Oïl, car ses voloirs est teus.
Et Renart dist, par Saint Remi
N’afiert à roi k’il voist ensi
Seus par nuit por moult de perius,
Mais jou vous consillerai mieus :
Od vous irai se vous volés.
Et li Rois dist, ma volentés
Est bien à çou, à pié irons.
Tans est la cace, conmençons.
As bisses, as cievrius, as dains
2760Lor cace font ; ne plus ne mains
K’il vaurrent prisent venison,
A tout repairent en maison.
Quire en font en rost et en pot,
S’en menguent tant con lor plot,
Si longuement que dusqu’à nuit
Que par l’ostel se coucent tuit.
Li Rois Nobles ne s’oublia,
Renart huça, atant s’en va.
Andoi s’en vont parmi le bos,
2770Le cours, le trot et les walos
Ne ciesserent, si sont venu
Au castiel ki lés le bos fu
U Dame Harouge manoit
Ke li Rois de fin cuer amoit,
Ki atendoit cele venue.
La Dame ert de sa cambre issue,

S’iert entrée en un gardinet
Dont li Rois le clef del uisset
Avoit, et si li ot dounée
2780Harouge et li ot dit l’entrée
Devers le bos et le postis.
Li Rois ot conpaignon faitis
Ki tant va le Roi enpeskant,
K’il set trestout le couvenant
De la clef, dont se pourpensa
Conment le Roi decevera.
Coiement dist en recelée
Et s’est de plusiours recordée :
Conpains n’est mie, quoi con die,
2790Ki son conpaignon ne cunkie.
Renart dist souavet au Roi,
Sire, par le foi que vous doi,
N’afiert à Roi, s’il ne se het,
K’il voist de bouzon escorner
En tel liu seus et par si noir :
Rewardés i se je di voir ;
Ausi grant cop fiert uns vilains
C’uns Quens fait, u c’uns Castelains.
Se par mesdisans fust séue
2800Au lupart ci vostre venue
Por sa feme, il vous greveroit,
Ce quit-jou, s’il onques pooit.
Rois longhement ne puet durer
Ki par conseil ne veut ouvrer.

Li Rois voit bien k’il dist raison,
A Renart respont à bas ton,
Vo conseil ferai orendroit :
Conment volés-vous que il soit ?
Et Renart li dist tout souef :
2810Rois, ore me bailliés le clef,
Que vous avés de cel wiket,
Et m’atendés un petitet
Ci endroit ; tantost revenrai,
Et toutes pars regarderai
Se nus i est pour vous gaitier
Ki vous péust faire encombrier.
Petis sui, s’iere mains pierçus
Ke vous k’iestes grans et corsus,
Et mains de damages seroit
2820Au regne, Rois, s’on m’ocioit :
Tout est en Diu, vaille que vaille.
Li Rois à Renart le clef baille
Dont puis forment se repentist
Moult volentiers se il peuist.
Renart l’uis defferme à le clef,
Et puis entre ens trestot souef
Et puis le refreme au vierel.
La luparde ot éu soumel,
Si en estoit toute pesante,
2830Dou Roi véoir estoit engrande,
Et pour le desir qu’ele en ot
En cantant d’un dous son ce mot

Dist et redist, bien le canta :

Le Roman du Renart, 1826, tome 4-d247-1-Portée sans paroles
Dieus ! trop demeure, quant venra ?
Le Roman du Renart, 1826, tome 4-d247-1-Portée sans paroles
Sa demourée m’ochira.



  1. 38 et 69 Pourquoi ne seroie jolis,
    38 et 69 xxJ’ai amour à ma volenté.