L’entrée d’Espagne/Glossaire

Anonyme
Texte établi par Antoine Thomas (2p. 357-412).
GLOSSAIRE[1]

A

1. a, prép., à. — Peut ne pas se combiner avec l’art. masc. sing. : a le dard 3174, a le nom Apolin 4768, a le fraper 4868, a le niés vostre sir 5879, a le niés Çarleman 6549, a le mon esiant 8043, a le nom Deu 8258, 9490 etc. — Employé explétivement : senble a bricon 274 semble fou, a cors a cors 822, 1016, 1103, 1912, 1947 etc. (mais cors a cors 1043, 1901 etc.) corps à corps, a front a front 2553 front à front, a gient a gient, 1119 homme contre homme, a pont a pont 2570 de point en point, a qui ’n chant e qui n’ plor 2824 qui qui en chante ou en pleure, a res a res le spale 9643 au ras des épaules, a soir ni a maitin 6606 ni soir ni matin, a toz maugrié Marsille 212 malgré Marsile, a uns a uns 1115 un à un, derer a nos 6700 derrière nous, par devant a la place 10069, devant a Minos 10111 etc. — Locutions diverses : a bans 2606 en s’appuyant aux bancs, a braz 2634 sans armes, a fal 2223, a falois 6826 à faux, a la celee 2984 à part, a la cellie 13300 à voix basse, a la duree 3713 longuement, a nostre hoïe 2944 devant nous, a vois (vos) 1429 N, 5355, 8631, 8671, 8855, 8885 etc. à pleine voix, à haut ton.

2. a, pour ai, de avoir.

aaster [de bataille] 4546 provoquer.

abit 12121 habitation.

[abitage], habitaje 342 habitation.

abitaire 13462, 14703 habitation.

abitamant 199 habitation.

abitance 2179, habi- 12, 8027, 15579 habitation ; cf. Prise de Pampel. 2409, 3179, 4733.

abluer 15254 nettoyer par ablution.

abondemant 8339 renfort [de troupes].

abonder 8189, 10532 renforcer.

[abracer], ind. pr. 3 abrace 390, prendre dans ses bras.

abrandir 13059 brandir.

abravé 2745, 3232 N, 8683 furieux ; semble distinct de l’anc. fr. abrievé, abrivé, et se rattache peut-être au prov. brau « sauvage » (lat. barbarus).

abronci 7500 sombre, triste.

açaran 1511, aceran 3242, açerant 1691, 11120 capeline de mailles, anc. fr. jazerenc.

ace 3062 etc., açe 11554, haçe 9383 hache.

acedentaille 13146 sentiment accidentel, passager.

acee 3408 N bécasse.

aceran, voir açaran.

[acerter], ind. pr. 1 acert 1477 assurer.

[acherir], part. pas. acheris 12297 chérir.

achuntance, voir acontance.

acident 5396 événement.

[acidir], subj. imp. 3 acidist 12165 arriver, en parlant d’un événement fâcheux.

aclaver 2471 clouer.

[aclin], fém. acline 10413 soumis.

aconbatre, réfl., 840, 2105 combattre.

aconsentir 3124, 11743 consentir.

acontance, achunt-, -çe 13193, 15586 accueil.

acontendre 1119 attaquer.

acontenter, acun-, -tanter 7132, 14362 contenter ; réfl., ind. pr. je m’en acontant 1915 ; pas. déf. je m’acontentai 14884 ; part. pas. fém. acontentee 3001 se tenir pour content ; p. ext. m’acuntant 13017 se déclarer convaincu.

aconter 4679 etc. accointer.

[aconvenir, acov-], réfl. et intrans., ind. pr. 3 m’aconvient, -cov- 3102, 14363, m’aconvin 15305, t’aconvent 2617, s’aconvient 510, 2771, aconvient 2610, etc. convenir, p. ext. être nécessaire ; cf. enconvenir.

acoroner 1092 couronner.

1. acort accord : en — 10170 résolu.

2. acort 4965 avisé, sage (ital. accorto).

acortemant 3676 sagement (ital. accortamente).

acorter 14328, faire compagnie, en parlant de la mort, saisir (ital. scortare, franç. mod. escorter).

acouger, réfl., 11713 se coucher.

[acovenir], voir aconvenir.

acresissent ; voir acroistre.

acroir, inf. pris substmt, 3757 croyance.

[acroistre], subj. imp. 6 acresissent 3662 accroître.

acuntanter, voir acontenter.

acus, voir agus.

[adastir], réfl., pas. indéf., 6 se sunt adasti 7162 se hâter.

[adeleter], réfl., ind. pr. 3 s’adelete 2650 se plaire (ital., addilettarsi).

adimis 7508 lancé à fond de train (anc. fr. ademis).

adiré 1041 (faute probable pour aduré).

[adoçer], pas. indéf. 3 m’a la paine adoçee 1495 adoucir.

[adoloir], réfl., gér. adolant 2309 s’attrister.

adorner 2071, 3705, 11403 orner.

adotriné 12284 endoctriné.

aete, voir aheiter.

[afacer], réfl., ind. pr. 3 s’aface se mettre en face (ital. affaciarsi).

afan 99, 2244, 6545 etc. fatigue (ital. affanno, anc. franç. ahan).

afaros, -rous 531, 5129 acharné ; 13020 orgueilleux ; cf. Prise de Pampel., 900, 4695, 4754.

[afeire], réfl., ind. pr. 3 s’afeit 267, 577, 9610 etc. convenir (ital. affarsi).

afeitement, -ant 3299, 3977 finesse, ruse.

afer 7140 affaire.

[afermer, -firm-], réfl., pas. déf. 6 s’afermerent, -eront 4217, 4227 ; part. pas. afermez 247, 326, 4239, afirmez 548, prendre une résolution ferme.

[aferir], ind. pr. 3 afert 9476, concerner.

[aferre], ind. pr. 3 afert 14449 rapporter, raconter (lat. afferre).

afert, voir aferir et aferre.

afiaille 254 trêve jurée.

afiguré 11404 figuré.

[afiller], réfl., ind. pr. 3 s’afille 10682 s’enfiler, se glisser [dans la mêlée].

afiné 3469 épuisé.

afis 5481 assuré (anc. fr. fi).

aflire 13246 renverser.

[afliter], réfl., subj. pr. 3 anz que nus s’en aflit 1074 s’affliger.

afors 5356, 7523, 12114 hormis, outre que ; — que 294, 2657 hormis, si ce n’est que.

[afrancher], subj. pr. 1 afranche 73 affranchir.

age, agés, voir avoir.

[agreer] ; ind. pr. 3 agré 3662, 6463, agrie 4888, 13312 plaire.

agreman 6535 encre (anc. fr. arrement, lat. atramentum ; cf. Prise de Pampel. 3953).

agrever 316, ind. pr. 3 agreve 395 ; au passif 6 sont agrevees 9392 ; subj. imp. 3 agrevast 103 ; subj. plus-que-parf. 1 eüsse agrevés 173 contrarier, grever.

agrie, voir agreer.

agus, acus, pris substmt, 883, 9754, pointe, sommet [du heaume].

agust 257 août (ital. agosto).

[ahaner, haaner], ind. prés. 3 haaine 6983 presser vivement [l’ennemi] ; réfl. s’ahaine 5353 se porter avec effort [vers quelqu’un].

ahastie 3529 fatigue.

aheit, voir aheter.

[aherdre], réfl., pas. déf. 3 s’ahers 9252 s’acharner (anc. fr. aerdre).

[aheter, aeter, haeter], ind. pr. 1 aheit 7022 N ; 3 haete 6111 N, aete 8717, ahete 15373 haïr ; cf. ahé dans Prise de Pampel. 48.

ahin, 14252, haïn 6609 haine.

ahine 5596, aïne 13557 haine.

[ahir], voir aïr.

ahité 7413 âge (ital. etate, età).

ahitie 2663, aitie 8511, haitie 2138, hatie 3280, hautie 3528 impétuosité (anc. fr. aatie).

aie, voir aveir.

aigaine 11803 nymphe des eaux (ital. dial. aiguana).

aige 10474, aigue 11421, 11422 eau.

aing 108, ains 11949 ans (pluriel de an).

ains, voir aing.

ainz plus tôt : loc. pléon. a l’ — q’il puet anchois 377.

aiol 12635 N cytise aubour.

[aïr, ahir], ind. prés. 3 aïst 2424, ahist 8827 ; subj. pr. 3 ace 12602 haïr.

1. aire(s) 11783, haire 3653 air, un des quatre éléments (ital. aria).

2. aire, voir haire.

aïree 3462 colère, acharnement.

ais 980 aise ; cf. mesais.

aisin 14272 aussi.

aïst, voir aïr.

aitie, voir ahitie.

aiutorie, voir ajutoire.

ajostrer 6754 assembler.

ajutoire (ms. aiutorie) 3645 aide (au sens personnel).

al 2211 autre.

[alacier], ind. pr. 3 alaçe 9367, pas. indéf. 3 oit alacié 885 lacer, enlacer (ital. allacciare ; cf. Macaire, éd. Mussafia, 2983).

albergage 9116 action de camper.

[alberc], plur. albers 4190 maison ; cf. auberc.

alberge 10579 maison.

1. albor 3083, 4615, 9844 etc. aube [du jour] ; cf. aubor.

2. albor 9844 arbre ; cf. aubor.

alcestre 10472 élevé.

alegrance 13178 allégresse.

alené A 105 (rime) halenée.

alenee 3467, 13051 etc. halenée ; fig. de si grant — 13497 si puissant.

[alener, ha-], pas. indéf. 3 avoit alenez 4097 ; part. pas. alené 4107, halené 5642 mettre hors d’haleine, essouffler.

aler, alier 301, ailer 13723 (var.) etc. aller : ind. pr. 3 voit 6513 ; pas. déf. 6 irent 8017 ; fut. 4 aleromes 1107, alerons 2027, aleiron 7481, 5 alerois, -oiz 921, 1589, 6 aleront 327 etc. ; cond. pr. 5 alerisois 15784 ; subj. pr. 3 vait 6447 ; subj. imp. 6 alisent 7254.

aleselle (ou leselle) 10493 N aisselle.

alfan 1510 cheval arabe ; cf. anc. fr. alfaine, ital. alfana.

algun 11084 aucun (ital. alguno) ; cf. augun.

alian 13606 étranger (lat. alienus).

alïenor 8305, 10129, 10946 d’autrui.

alier, voir aler.

alimente 11723 élément.

alistei 12618 bordé.

alquant 3308, 10588, 11000 un peu ; cf. auquant.

alture 2088 hauteur (ital. altura).

alumener 2684 illuminer (au fig.).

amage 14920 image.

[amanteler], ind. pr. 3 amantelle 5939 revêtir (au fig.).

amantenant 6468, 7251 immédiatement.

amasee 12140 richesse acquise.

amelle 2546 lame (anc. fr. lamele).

amenoïr 8639 diminuer.

[amercïer], ind. pr. 3 amercie 8255 remercier.

amirafle 9333, 9380 etc. émir ; cf. amiraille.

amiraille 13164 émir ; cf. amirafle.

amistance 6631, -çe 15588 amitié ; cf. Prise de Pampel. 507.

amolé 14413 émoulu.

amonir 8212 munir.

[amutir], part. pas. amuti 3344, 15598 rendre muet.

anbellil 871, -ille 10684, -boreil 4026, 4028, anbrille 5105, enbonil 4088, enboreil 4126 nombril.

anbrille, voir anbellil.

ançean 14123 ancien.

anceanor 13896 ancien.

anceste 5067, 5079 ancêtre.

ancestre 4761 ancestral.

anchois voir ainz.

ancïené 14765 ancienneté.

ançignos 9376 habile (anc. fr. engignos).

ancioner 15285 ancien ; cf. anzïenage.

ancir 5317, pas. déf. 3 ancis 4960, 6524 tuer (anc. ital. ancidere ; cf. Macaire, éd. Mussafia, 1204 et ci-dessous oncir).

ancontrie 11934 contrée.

andraine 5344 (eume d’un chier —) ?

[aneler], réfl., ind. pr. 3 s’anelle 5948 s’attacher comme par un anneau (au fig.).

aneme, anime (disyll.) 268, 292, 315 etc. âme.

1. anoier 12527 etc. ennuyer.

2. anoier, réfl., 11508 se noyer (ital. annegarsi).

anperage, voir enperage.

anpués 45, 3517, 10032 etc. ensuite, depuis.

anthye, voir antis.

antis 3923, 12765, fém. anthie 3267 N ancêtre.

anzïenaige 12944 ancien ; cf. ancioner.

ao 9570 ; A 8, 18, 32, 33 etc. au ; cf. aou.

aobert, voir auberger.

aobor 7339 cytise aubour.

aou 5740 au ; cf. ao.

[apaindre], part. pas. fém. apainte 9432 peindre.

apareiler, réfl., subj. imp. 6 s’apareilisent 4570 se préparer.

[aparer], part. pas. fém. aparee 3709 douer.

aparir 11745, pas. déf. 3 apari 3802, aparuit 9480, 9601 apparaître (ital. apparire).

apasture 11441 pâture.

apendre 1347, fut. 5 apendrois 2346 pendre (être pendu) ; au fig. 3975 être sur le point d’échoir (à qqn) ; 6847 être imminent ; sor mal non apent 5721 n’a pas mauvaise intention ; au sens transitif, ind. pr. 3 apant 2404.

apertement, -ant 527, 749 ouvertement.

aploier 6434 faire ployer, attendrir.

apormain 2467 tout de suite (anc. fr. aparmain ; cf. porman).

aport 10171 corpulence.

aporter, ind. pr. 3 aport 10178 (rime) ; pas. déf. 6 aporteront 6320.

[aprendre], part. pas. apris 12619, fém. aprise 9965, éprendre, allumer.

aprés de 6873 auprès de.

apresanter 12617 présenter ; cf. Macaire, éd. Mussafia, 534.

apreser, -xer 4676 presser [pour faire avancer] ; 4696 presser [pour atteindre].

aproisier 3371 apprécier ; cf. apriser dans Macaire, éd. Mussafia, 1515.

aquiser 9032 accuser.

aquiter 1341, 2024, 2608 etc. conquérir [un pays] ; 2953 vaincre [un homme].

[aragier], ind. pr. 3 arage 9113, araje 7116 ; pas. déf. 3 araja 12023 ; pas. indéf. 2 tu ais aragié 3796 extravaguer, commettre une faute ; avec rég. dir., pas. déf. 1 le qemin araijai 14876 perdre [son chemin].

arai 9155 peut-être identique à l’anc. fr. aroi « préparatifs, dispositions pour une expédition militaire ».

araiseç 7371 garni de résine ; cf. ital. ragia, résine.

arbeleistrerie 5178 tir des arbalétriers ; cf. Prise de Pampel. 1870.

arbor 6781 arbre : cf. albor, aubor.

arc, voir art.

arcelle 2547 siège royal (?)

arceor 8460, 9621, 9843 archer (ital. dial. arcadore) ; cf. Prise de Pampel. 6014.

archiere, adj. fém. : la peonaile — 4795 les archers à pied.

arcon (rime) 861 arc.

aré 4101 arrière.

areste 12585 arrêt.

armansor 12447 almansor, titre de chef sarrasin.

art 13279, arc 994 N hart.

arvoltis 13947 voûte, porte voûtée (= arc voltis).

asaelire 670 assaillir ; subj. pr. 3 assalixe 14440.

asalise 9977 assaut ; cf. assalie.

asauter 9928, esalter 5239, ind. pr. 3 asaute 6980, 10588, 13141 assaillir.

[asauzet], pas. déf. 3 asauza 13399 protéger ; cf. esaucer.

asé 4111, 4553, 12314 etc. assez.

asegurans 414 assuré.

asegurés 10303 assuré.

aseiurer, réfl., 8475 songer à sa sûreté.

asele 3242 aisselle ; cf. alesele.

asenblaille 499 assemblée.

asenbler 10447 ressembler.

asentir 3630 sentir, comprendre ; faire — 9110 prévenir, informer ; part. pas. targe asentie 12873 éprouvée par les coups.

aseürïemant 740 N avec assurance.

asiger 6746 ; ind. pr. 4 asiçon 6724 assiéger.

asolution 3822 solution [d’une question].

assalie 7837 assaut ; cf. asalise.

assalixe, voir asaelire.

assendisu 13073 ?

[aster], pas. déf. 6 asterent 5460 rester.

[astoier], ind. pr. 3 astoie 8817 hâter, pousser [au combat].

astor 4257, austor 7521, 13002, hestor 6142, 6661, autour (oiseau de proie).

[atalancer, -çer], ind. pr. 3 atalance, -çe 4869, 6617, 14283 plaire (même forme dans Prise de Pampel. 527).

atandre 6607, 6641, 6984 etc., atendre 5281 N atteindre.

atant, voir atent.

atardement 13744 retard.

atastoner 1493 tâter, frapper.

atender, réfl., 778 planter sa tente.

1. atendre, pas. déf. 6 atendrent 4838, 9654 attendre ; — honor 5579 être sensible à l’honneur ; 278, 2868 tenir [une promesse].

2. atendre, voir atandre.

[atenir], réfl., ind. pr. 3 s’atient 3995 tenir contre, résister.

1. atent 13737, atant 12717 attente ; cf. Macaire, éd. Mussafia, 342.

2. atent, voir atenir.

athine : por — 8872 impétueusement (anc. fr. aatine).

[atiser], réfl., ind. pr. 3 s’atise 451 etc. s’appliquer [à faire qqch] ; 1832 se fier [à qqch] ; cf. Prise de Pampel. 6095.

atison 15670 défi (anc. fr. aatison).

[atocher], part. pas. fém. atochee 3711 enflammer.

ator 14198 auteur, écrivain.

atraçe, voir atraire.

atraire, ind. pr. 6 atraçe 9376 attirer.

atrover 13130, ind. pr. 4 atrovomes 591 ; pas. déf. 1 atrovai ; part. pas. atrové, -ez 540, 10520 trouver.

atuer 1795, 10861 tuer ; cf. Macaire, éd. Mussafia, 2421.

aube 12591 aube de la selle.

[auberc], plur. haubers 9246 tente ; en sant aubers 14586 en paradis ; cf. alberc.

aubergee (cf. oubergee) : faire — 13476 habiter.

aubergement 4467 hébergement.

auberger, aob- 8290, pas. déf. 3 auberga 14166 ; fut. 6 aubergeront 542 héberger (au sens intrans.) ; réfl., subj. pr. 3 s’aobert 14450.

1. aubor 622, 788, 2983, 4538, 6143, 7006, 9835, aube [du jour] ; cf. Prise de Pampel. 856, 1546 et l’art. albor ci-dessus.

2. aubor 1315, 4459, 9989 arbre ; cf. albor, arbor.

aubre 3157, 3168, 3170, 6778, 6784, 6896, 6898 etc. arbre.

aubrosel 7198 arbrisseau ; cf. aobrosiaus dans Prise de Pampel. 2133.

augun 4958 aucun ; cf. algun.

aunee 13045 aunée (mesure d’une aune).

auquant 6287, 8071, 9173, 11013 un peu ; cf. alquant.

auror 7574 aurore.

aüs, voir avoir.

ausel 7208 oiseau.

austor, voir astor.

autis 7513, 11834 élevé.

autre 5805, 6085, 6913 autre chose (ital. altro).

autremant : en — 11327 autrement.

autretant, fém. plur. autretantes formiz 9775 autant de fourmis.

auvist, voir avoir.

auvre 3215 œuvre.

aüzee 13500 cri (anc. fr. huchiee).

avaint 9165 avant.

avehu, voir aveoir.

aveir 10432 avare.

aveisiner, réfl., 5613 s’approcher (ital. avvicinarsi).

aveniner 3405 s’irriter.

avenoïs 12406 étranger ; cf. anc. prov. aveneditz.

aventer 13499 jeter au vent.

[aveoir], réfl., pas. déf. 3 s’avit 9705, 12110 ; part. pas. avehu 128 s’apercevoir, s’aviser ; part. pas. pris adjectmt aveü, avehu 2298, 8955, 11347 avisé (ital. avvedersi, avveduto ; cf. Prise de Pampel. 5387).

averbés 154 bavard.

avers : trair l’avers de la glue 3849 (?).

aversaire 1108, 3564, 5093, 8484, 13453, 14707, adversaire ; avec l’idée du démon, adversaire du genre humain, en parlant d’un ennemi, 12220.

1. averser 3380 renverser ; 8908, 10828 se renverser ; part. pas. prix substmt li aversé 7736 N ceux qui ont été renversés.

2. averser 2941, 5508 adversaire ; au fém. gent — e 4794 ; cf. Notes sur 2605.

avert, voir avrir.

avesprement 4483 soir.

aveü, voir aveoir.

avis, voir avoir.

avisee 50 vision.

avit, voir aveoir.

avoage, -je, -oha- 422, 2105, 2920, 6028, 7115, 9111, 14921 etc. avoué, défenseur.

avoer, voir avoir.

avoheor 2361, 3089 ; -hieor 10125 ; -her (cas suj.) 10257 défenseur (ital. dial. avogadro).

avoir : inf. aveir 7705, avoer 10258, avoire (rime) 3639 ; ind. pr. 1 a (spécialt devant je, jé) 2312 etc., 2 ais 579 etc., 3 ait 6455, oit 6312 etc., 5 avois 162 ; ind. imp. 5 aveves (?) 15652 ; pas. déf. 2 avis 2543, 11159 etc., 3 oit 5 etc., 6 avrent 10234 etc. ; fut. 3 avroit 9083 ; subj. pr. 3 aie 1078 etc., age 12928, 5 agés 6359 ; subj. imp. 1 aüs 11348 ; 3 avist 5350 etc., auvist 12094, aüse 11460, 4 avisons 13338, 5 aviseç 6443. — Avec le sens impers. sous la forme pers. n’avoient mie troi 113 il n’y en avait pas trois, i avront 1853, 7537 il y aura ; i orent 11944 il y eut.

1. avoire 6520 ivoire (ital. avorio).

2. avoire (rime) 9201, 10571 etc. avoir (subst.).

1. avois, voir avoir.

2. avois 1429 N, 5355 N (lire a vois).

avrent, voir avoir.

avrir 6333 ; part. pas. avert 2202, 4832 ouvrir (ital. aprire, aperto).

B

baile 10611 bai (anc. fr. baille).

bailior 8312 conducteur.

bailir 5882, pas. déf. 3 baili 1254 donner.

bailler : part. pas. mal baillee (ou malbaillee ; cf. Godefroy, malbaillir) 2010, ruiner.

balchon 14675 balcon ; cf. baucon.

baire 10056, 11258 barre, barricade.

balestre 2165, 10476 arbalète.

balestree 9909 portée d’une arbalète.

ballaige 12948 danse, titubation.

balote, bell- 893, 1728, 2285 petite boule.

[banc] plur. bans : aler a bans 2606 N commencer à marcher en s’appuyant aux bancs.

bandee 2519 bande.

bandere 7659, 7698, 7847, 8222 etc. bannière (ital. bandiera).

bandit 834 bannir, chasser (au fig.) ; ost bandie 11917 convoquée par ban.

[bandoner], subj. pr. 3 bandon 15181 abandonner.

banior, -nn- 638, 1319 héraut, crieur (ital. banditore).

bans, voir banc.

baracan 3244 bouracan.

barch 7800 barque.

baselis, -lix 5169, 6558 etc. basilic ; cf. baxalis.

baser 10333 baiser.

baster 2635, 6645 suffire (ital. bastare).

bastir, bâtir : fig. ensamble lor basti 1944 traité comme eux ; une n’avez bastie 4652 vous en avez fait une.

1. batailer, réfl., 8276 se battre.

2. [batailer], fém. -e : gent — 4792 qui aime la bataille ; mort — 6375 reçue dans la bataille.

3. [batailer], fém. -e, 6375 fortifié (anc. fr. bateillier ; cf. tour batailere dans Prise de Pampel. 5711).

batestir, -tistir 3129, 5885, baptême.

batist 8838 tumulte de la mêlée ; cf. Prise de Pampel. 3721 et ci-dessous batistal.

batistal, -taus 715, 2225 etc. tumulte ; 2894, 4927, 9300 mélée ; cf. batist.

batistir, voir batestir.

baucon 796, 4486, 13662, 13805 balcon ; cf. balchon.

bausdie 7639 tromperie, p. ext. erreur (anc. fr. boisdie).

baxalis 4782, 5051, 5065 etc. basilic ; cf. baselis.

bedoïn 7290 valet d’armée ; cf. bedouel.

bedouel 5468 N valet d’armée ; cf. bedoïn. Ces deux mots bedoïn et bedouel semblent se rattacher à l’anc. fr. bidau, bidaut, bedel, qui a un sens analogue ; cf. bidel.

beé 3899, 12087 bienheureux (ital. beato, lat. beatus).

bellote, voir balote.

benecion, beni- 3819, 9732 bénédiction.

[benedir], subj. pr. 3 benedie 2656 bénir.

benedit 9701 béni.

benoi 13356 allégresse ; cf. ebenoi, sbanoi.

berbis, brebis : carte de — 3930 N parchemin.

ber 11912 baron (cas rég.) ; cf. bier.

bere 12696 brancard, bière ; cf. 10842 N, bere doit être une faute pour here, haire.

bès (rime) 1520 bas.

besoigne 10573 besoin.

besoigner 10204 être nécessaire (ital. bisognare).

bestoser 12022 tondre.

bevi voir boire.

bidel 8419 serviteur ; 7186 guide ; cf. bedoïn, bedouel.

bien que 1322 pourvu que.

bier, 2204, 10397 baron (cas suj. et rég.) ; cf. ber.

bistiale 9650 bétail.

blande 8822, 10214 flatterie.

blanderie 3987 ménagement flatteur.

blandior 15711 flatteur.

[blandir], ind. pr. 3 blande 3405 flatter.

[blandoier], ind. pr. 6 blandoient 7261 flatter.

blastemer 3749 blâmer (ital. dial. biastimare).

blesmir 481 maltraiter.

blestenger 2938 blâmer (anc. fr. blastengier).

blie 9487, 14659 blé (ital. biada).

bocaran 3245 N bougran.

bofeter 14172 souffleter (anc. fr. bufeter).

boie, voir boire.

boire : pas. déf. 3 bevi 3804, 6233 ; subj. pr. 3 boie 6860 ; inf. pris substmt boir (rime) 8009.

bon : estre de — 5550, 5688 plaire.

borcel 7200, forteresse (dimin. de borc, bourg) ; cf. burçel.

borcle 1263, 2284, 12503, 12623 « boucle », protubérance du bouclier (ital. borchia).

borclé 2752, borcler 1351 etc., garni d’une protubérance (cf. borcle), en parlant de l’écu ou bouclier.

bosdeor 2822 trompeur (anc. fr. boiseor + boisdie).

bosin 4612 trompette (altération de bosine : cf. 5615, 6954, 8885 etc.).

bosun 8551 besoin (?).

[bouçu], fém. bouçue 4816 bossu, au fig. recourbé.

bouseor 7015 trompeur (anc. fr. boiseor).

brace 389 braque femelle.

braçe, -ce 1202, 10781 etc. bras.

braagne, -aigne 10602, 10798, jument.

bragagne 4905, 5827, 7689, 10553 marché, fig. combat (anc. fr. bargaigne).

bragaigner 1881 marchander (au fig.).

braïr 7379 braire, crier.

braisson 12759 (?).

brance, -çe 2202, 4898 patte, griffe (ital. branca) ; 13177 lame [de l’épée].

brancer 1440 N brancher, terme de fauconnerie.

brandonee 15215 éclat [de la flamme].

bresement 7892 ensemble des flèches tirées ; cf. breser.

breser 7346 (var.) tirer de l’arc (anc. fr. berser).

brester 12583 siffler ?

breü 356 tente (cf. anc. fr. brehant).

brie 7828, 8371 lutte ; cf. Prise de Pampel. 5332 (ital. briga).

broal 8738 petite éminence (?). Le prov. mod. broal, brial a ce sens ; cf. mes Essais, p. 101.

broisir (rime) 10021 brûler ; cf. bruisier.

brons 6652 N (?).

brusier, brui-, part. pas. masc. plur. brusiez 2893, fém. plur. bruisies 9418 brûler (ital. brucciare ; cf. broisir).

brusti : heum a or — 7660, coubre a or — 13850. Même locution dans Prise de Pampel. Cf. le Glossaire de Mussafia, qui cite un ex. de Giacomino de Vérone (d’oro è embrostae le soe vestimente) où il s’agit d’un mot identique, comme sens et comme étymologie, au fr. broder, qui ne paraît pas convenir ici.

bugle 8447 cor [de corne de buffle].

burçel 5460, 6117 forteresse (dimin. de burc bourg ; cf. borcel).

buslire (rime) 7047 bouillir.

buvalin, -ve- 905, 8227 de corne de buffle ; cf. Prise de Pampel. 3267.

C

ça 4459, 8203 etc. , déjà.

[cainert], plur. cainers 9585 canard (?).

caison, chai-, chei-, cason, queison 925, 1612, 3766, 5535, 8093 etc. cause, raison ; 3813, 9111 occasion, concours (ital. cagione).

calif 12223, calife.

calonçer, -ger, -gier, ch- 41, 327, 819, 564 etc. disputer (anc. fr. ca-, chalengier).

çanberler (rime) 11284 chambellan.

cançel 2752 partie du bouclier (anc. fr. cantel, chantel).

candelabre, s. fém., 9460 chandelle.

çandre 7576 etc., part. pas. çant 2140 etc. ceindre.

cannart 11902, chanart 13261 bateau.

canpestre, -ste (rime) 5076, 5275 sauvage.

canpois 109 expédition militaire, campagne.

canton 5224 côté.

capdeler 60 conduire (prov. capdelar, anc. fr. ca-, chadeler).

capiron 6659 chaperon.

capitoir 8013 assemblée délibérante.

carcer 1167 prison (ital. carcere, anc. fr. chartre).

carge 399, s. m., charge (ital. carico).

cariere, cha- 3500 N, 11413 chaire, siège (ital. dial. carega).

carnaison 3814 incarnation.

carne 10109 chair (ital. carne).

carpenteor 7327 charpentier.

carpenterie 8520, fig., combat à grands coups d’épée.

carpit 9698 tapis (ital. carpito).

cart (rime) 472, charte, lettre.

cas 1667 buste (ital. casso).

cason, voir caison.

catan (rime) 2257, 6540 capitaine.

cauce 9393 poursuite.

cause 12145, causse 5489 chose.

[çausir], pas. déf. 3 causi 7671, 6 çausirent 7404 distinguer, voir (anc. fr. choisir).

cavataigne 11146 chef (en parlant de Dieu) ; cf. cavetaigne 4902, chevetaigne 1877, cevetaigne 7692, zavetaine 11796, 11812, 12792 etc. chef, capitaine.

çeisir 4567 gésir.

cel 2819, 3902, ce, pron. neutre (ital. quello).

celebrançe 2 action de célébrer.

celee, cellie : a la —, voir a.

cellor, celor, 616, 1424 ceux-là (ital. coloro) ; 3080 celui.

[cendalin] de l’étoffe dite cendal : fém. cendaline 6964 ; plur. cendallis 11847 (rime).

cengler 1146, 1353, 8279 sanglier (ital. cinghiale).

cengleüre 11434 sangle.

çent 15548 gent.

çenulon, voir jenolon.

[cercelé], fém. cercelie 851 N bouclé.

çeremal 11031 chalumeau, instrument de musique (ital. ciaramella, de l’anc. fr. chalemele ; cf. caramaus dans Prise de Pampel. 1358).

ceriz 15105 N sorte de boisson.

cert 5402, a — 9470 certes.

çertaine (rime) 5901 certain ; por — 5351 certainement.

certan certain : de — 4973, par — 2252, por — 6543 etc., certainement ; pris substmt 11545 fondement certain.

certance 3893 évidence.

certise 4511, 15769 certitude.

cestor 145, 5709, 9094, 10792, 12065 etc., cestors 11602 ceux-ci (ital. costoro).

çeter 6369 jeter, laisser éclater [un rire].

cevetaigne, voir cavataigne.

ceuz 15105 N, voir ceriz.

chael 5466 chien, terme injurieux.

chaine 12804 cheveu blanc (considéré comme objet de peu de valeur).

chais 7537 brisé ; fig. 5568 abattu (anc. fr. cas).

chalonçer, -gier, voir calonçer.

chan (rime) 3232 chien ; cf. chin.

chanart, voir cannart.

chareton 9753, 10930 petite charrette.

chariere, voir cariere.

chavriol, voir chevriol.

che 3, 274, etc. qui ; 1403 etc. que.

cheison, voir caison.

chel 1938 contraction de che le.

cher 3817 etc. car.

cherine 13575 affection.

cherisse 5294 chose précieuse, richesse ?

chevriol 5210, chavriol 13161 chevreuil.

chi 17 etc. qui.

chin 14193 chien ; cf. chan.

chirnel 5450 créneau ; cf. crinel 6123.

choir 6509 cuir.

cholga, voir couger.

chonovance, voir conovance.

chouse, chose : — qe non 5098, 5848 sinon ; cf. cose.

chouzer, voir couger.

chuche 3865 le fruit au moment de sa formation ; cf. chucher.

chucher 3862 action de se former, en parlant du fruit ; cf. chuche.

chuntradizon, voir contrediçon.

chuse 2525 cuisse.

[cigner, ciner], ind. pr. 3 cigne 6155 ; pas. indéf. 3 a ciné 8297 ; [ciner], pas. déf. 1 cinai 6230 cligner de l’œil pour avertir (anc. fr. cener ; ital. cennare).

cil 6646 celà, pron. neutre.

cili 4008 celle, pron. fém.

cilles 2095, cette.

cils 8069 ceux.

çinçe A 88 cinquième.

cinqe 9493, cinque 9032, 9535 cinq (ital. cinque).

cire 11655 cierge.

cist 6648 ceci, pron. neutre.

çiu 652 lis (ital. giglio) ; cf. ille.

clavain, -van, -vein, -vin 875, 1507, 3039, 3042, 3104, 3231, 3245 etc. pèlerine de mailles.

clavel 10715 ; pèlerine de mailles ; cf. clavain.

claveler 3909 clouer.

clavelle 2540 anneau du haubert.

clerge 441, 451, 453, 516, 2779 etc. clerc.

cleveire 9289 office de portier.

clier 1672, 9358 etc. clair.

cloche 14256 poule qui mène des poussins (ital. chioccia).

cloi (rime) 12455 clou.

[clore], ind. pr. 3 cluit 5603 etc.

cluit, voir clore.

cobre, coubre 893, 2500, 11408, 11410, 11414, 13850 cuivre.

çoiant, -ans 4398, 4738 joyeux.

coie 6850 coi, adj. masc.

çoie 4995 joie.

coise 9592 chose.

coisi 4148 ainsi (ital. cosi).

col 4115 colline (ital. colle).

colibeu (?) : plur. cires colibeus 11655.

1. colir, cou- 11785, 11787 rassembler, disposer [les voiles] pour recevoir le vent favorable.

2. colir, -ire (rime) 7043, 8509 entreprendre [un voyage] ; cf. anc. fr. acoillir.

colpir 12967 frapper (ital. colpire).

colter 6758 cultiver (ital. coltare).

com, voir con.

comandançe 15589 commandement.

comant A 55, comen 15679 comme.

comen, voir comant.

comencee 12128 commencement.

comencere 12029 celle qui commence.

comunablement 14025 ensemble.

comunançe 15583 participation, communication.

comuniançe 15112 communion.

1. con, com, cun 51, 463, 1286, 2375 etc. avec (ital. con).

2. con comment : n’i respont si ni — 3956 ne lui répond ni oui ni non.

concevoir : pas. déf. 3 conceï A 119.

conduir 9265, -dur 4579, ind. pr. 3 conduet 9552 conduire.

conduit 5247, 10265 action de conduire [des soldats].

conevoir, voir conovoir.

confus 4391 confondu, perdu.

conoistre connaître : ind. pr. 3 conuet 2252, 10615 ; subj. imp. 3 coneïs 15610 ; cf. conovoir.

conorter, réfl., ind. pr. 3 conorte 14325 se réconforter ; neutre, ind. pr. 1 conort 4973 considérer comme un réconfort (?) (prov. conortar ; cf. dans Godefroy plusieurs exemples de conorter, d’après le Tresor de Brunetto Latino).

[conovance], chonovance 13189 connaissance.

[conovoir], conevoir, 5058 (?), ind. imp. 3 conevoit 11670, 4 conovomes 7081 connaître.

conplandre 2970 se plaindre ; inf. pris substmt 2982.

conplee 3702, adj. fém., complète.

conplie 10809 action de compléter.

conplïement, -ant 2867, 3971, 10582, 14975 complètement.

[conplu], fém. -ue 15536 accompli, complet (ital. compiuto).

conplue A 125 complément ; cf. conplie.

[conponu], fém. -ue, A 127 composé.

conqeir 9005, -qier 9039, -qir 4575 (rime), 5956, 7926 (rime), -qire 678 (rime) etc. conquérir.

conqirement 3984 conquête.

conqise 129, 270, 10980 conquête.

conqister 7231, 13122 conquérir (ital. conquistare).

[consaintir], ind. pr. 3 consaint 9591.

1. cont (rime) 547, 1083, 2559, 5211 etc., cunt 9086 comte.

2. cont (rime) 5204 gracieux (anc. fr. cointe).

contance 6985 accointance, rencontre.

contendre lutter : inf. pris substmt 3430, 5528 lutte.

contenir : inf. pris substmt 5144 contenance.

contenire (rime) 671 contenir.

contenue 4817 contenance, manière de se conduire.

continement 1673 maintien (anc. fr. contenement).

contor 952 etc. comte.

contradir 8620 (rime) refuser ; 2130 prohiber.

contrafere 275 imiter ; fut. 3 contrafara 236 contredire.

[contrairier], ind. pr. 3 contraire 2807, 3560, 3578, 10046, 12218 contrarier, lutter contre [qqn, qqch] ; 1099 disputer [le passage].

contralïer, -ll-, ind. pr. 3 contrallie 76 harceler ; 3995 résister ; inf. pris substmt 326 opposition.

contrediçon 5690, chuntradizon 12750 contradiction ; cf. contredisson dans Prise de Pampel. 4264.

contredisor 8325 contradicteur.

contrie (rime) 14396 contrée.

convenir, impers., ind. pr. 3 convient 250 etc. être nécessaire ; pris comme verbe personnel au sens de « être obligé » : ind. pr. 3 convient 11265 ; fut. 4 convenrons 694, cunvenrons 13381.

copé, -pié, en parlant des pieds d’un cheval 6532 N, 10710.

1. cor 416, 540 etc. cœur.

2. cor 8760 etc. cuir.

3. cor 338 etc. cour.

corarie, -erie 4635, 4643 expédition d’éclaireurs.

cordevaire (rime) 10050 cuir de Cordoue.

corier 13764 courrier (ital. corriere). — Mot inconnu à l’anc. français.

corin 11532 qui souffle du nord-ouest (lat. caurinus).

corine 6957 cœur.

coriu (rime) 653 préparatif (anc. fr. conroi, ital. corredo).

corler 3493 secouer (anc. fr. croler ; cf. Macaire 466).

corpun, voir cropon.

corsage, -aige 6023, 11822, 12941 course.

corsu 7352 élevé.

cortel 2494, 6608, 14826 couteau.

[cortin], fém. -ne 15139 court (de peu de durée).

cortois 2075 courtoise, adj. fém.

cose chose : se — que non 11988 sinon ; cf. chouse.

cosin 10419 coussin.

costal 6155, 8735 etc. côté ; 3453 coteau ; cf. costral.

costral 2210 coteau ; cf. costal.

costoger 9494 côtoyer.

costumance 2182, 3894 coutume (ital. costumanza).

costumer, trans., 4507, s’accoutumer à.

costumere, adj. masc., 15294 coutumier.

coube 845 coudée.

[cougier, -zer, -chol-, chou-], ind. pr. 6 chouzent 13542 ; pas. déf. 3 couga 6926, cholga 7191 ; part. pas. cougié 11485, chouzé 13608 coucher (trans. et intrans.).

coulee 13033 coup sur le cou.

coulir, voir colir.

couse, çouse 10088, 10166 etc. chose ; — que non 10912 sinon ; se mais fu — 8207 s’il était possible.

coutre 7953 couverture (ital. coltre).

covoit 8613 convoitise.

covrir, pas. déf. 6 covristrent 8486 couvrir.

[creanter], part. pas. fém. creantie 83 promettre.

[creistre], part. pas. cresu 4356 croître ; cf. ital. cresciuto.

creïssent, voir croire.

crider 6740, 6750, 7227, gérond. cridant 11266 crier.

[croi], fém. -e 6868, 13252 mauvais (ital. crojo, prov. et franco-prov. croi).

croire, croir (rime) 8015 etc. ; subj. imp. 6 creïssent 812 ; réfl., avec le même sens : 535, 4670, 8175 etc.

croises (plur.) 4606 croix.

croisie 10070 cliquetis.

croisir, crosir, crossir 8618, pas. déf. 3 croisi 12516 ; part. pas. croisi 2676, crosi 3346, 4641 briser.

cronical 10224 en forme de chronique.

cronois 108 chronique.

cropon 1443, corpun 1772 croupe, croupion.

cros 2471, 4607, crox 2438 etc. croix.

crosé 3047 etc. croisé.

crosir, crossir, voir croisir.

[crouser], ind. imp. 3 crousoit 10098 murmurer (anc. fr. groucier, rarement croucier).

crox, voir cros.

cube 428, 7564 tente (anc. fr. aucube).

çubleor 4463 jongleur ; cf. jobler.

cuet 634 etc. cuit.

[cuiter, cut-, quit-], ind. pr. 3 cuite 6952, 5 cutois 6466, 6 cuitent 4753 ; subj. imp. 1 quitasse 2639 penser (ital. cutare, anc. fr. cuidier).

cum, voir con.

cunsentere 12693 consentante.

cunt, voir cont.

curtemant 7435 bientôt.

cute 8387 pression (anc. fr. coite).

D

da, prép., de (ital. da). — Marque ordinairement le point de départ, l’éloignement : da Deu et da Carlons 142, da cist jors a troi mois 256, da levant a ponans 406, partiz est da sa fame 702, da part le nostre 954, luitans is da penser 2615, fist da Marsille e da Machon divise 4497, ne vos longieç da moi 4781, sevra da si 3506, eslongier da soi 3651, da mie nuit 4562, li uns da l’autre moleste 5074, da ire 8829, da trente a trente trois 9952, da toz quatre part 9978, da sa man 10978, non fu da vos divis 15602 etc. — Précède l’infinitif pris au sens passif : il n’i a da penser 291, da reprendre 1535, il seroit da estrangler 2614, mout seroit da graïr 3631. — Précède le compl. d’un verbe passif : entendue... da gient letree 49. — Loc. diverses : da che 6759 dès que ; da novel 7211 de nouveau. — Combiné avec l’art. : dau 1355, 4385 du ; das 4385 des ; da primer 3877, da primere 3199 en premier lieu ; valet da pé 7253.

[daigner], ind. pr. 3 daigne 739 honorer.

1. daine 8756 dain.

2. daine, voir daner.

dains, dainz 8975, 9000, 9313 etc. dedans.

danament 5314 dommage.

daner 7248, ind. prés. 3 daine (rime) 8766, 12799 ; part. pas. dané 2742, 4128 endommager.

danteüre 12557 denture.

daré 1555 derrière.

daroie 15656, cond. pr. 1 de donner, d’après l’ital. daria.

das, voir da.

dau, voir da.

daumaçer 7248 etc. endommager ; cf. domajer 1143, 5338 etc.

daumaje 4703 etc., daumaz 9489 dommage.

davant 8924 etc. devant (ital. davanti) ; cf. 1 a.

de, prép. — Peut ne pas se combiner avec l’art. : de les flabes 367, de li Adan linaje 7119. — Loc. div. : de petit valeton 863 quand il était tout jeune ; d’enfant 2124, 3338 dès l’enfance ; de mout petit enfant 11160 dès la plus tendre enfance ; de pis 5339 en pire situation ; estre de bon, voir bon.

debaser, -basser, -beiser 4212, 5245, 5364, 7744, 12044 etc. abaisser (ital. dibassare).

debatue 15541 mouvement.

debeiser, voir debaser.

debitement 3685 dûment.

[dechastïer], ind. pr. 3 dechastie 5779 encourager [à mal faire].

declarere (rime) 12214 déclarer.

decliner 351, faire tomber, au fig.

defalir 3992 mettre en défaut.

defansion 13392, défense, protection.

defensaille 13156 défense, protection.

defiç 7292, defice 7366 édifice, machine de guerre ; cf. idifiz.

defors 2373 hormis.

defunder 1622 faire couler [des larmes].

dehomés 2421 désormais.

dejostre 7676 à côté de.

delit 9762 élu, pris substmt.

delivrement 597 livraison.

deloie (rime) 2395 délai.

delons : au — 696 longuement.

demain, -an, domans matin : le deman 3237, la deman 9670 le matin ; l’autre domans 4716, la veille au matin ; huei demain 6143 ce matin ; cf. domain.

1. demaine 6969, chef, prince.

2. demaine, voir demainer, demener.

[demainer], ind. pr. 3 demaine 438, dominer, gouverner.

demaintenant, voir demantenant.

deman, voir demain.

demandance 6628, 13191 demande.

demandee 1986 demande.

demantenant, -main- 3057, 3779 etc. sur-le-champ, maintenant ; 8578 il n’y a qu’un instant.

[demener], ind. pr. 3 demaine 8769, 11800, 12809 mener.

demin, di-, do- 3212, 5846, 6601, 8421, 8979, 10424, 11533 etc. domaine, possession ; cf. Prise de Pampel. 1454.

demor 4461 demeure, délai.

demoragne, -aigne 1875, 7694, 14641 retard.

demoraille 13154 retard.

den 329 dans.

denis (plur.) 13922 déni, refus.

dentre 11253 dedans (ital. dentro).

depantor 1418 peintre (ital. dipintore).

departue 4059, 15550 départ.

deprés 4735 bientôt.

deqa 12530 en deça de (ital. di qua).

deqi a 4625 jusqu’à.

dereain, -an 1541, 6970 dernier ; eu chief do derean 2254 au bout du compte.

dereires 8069, derer 1526 etc. derrière.

derupant 11153 côte escarpée ; cf. derubans 14906.

[desaherdre], réfl., subj. pr. 3 s’en desahert 14451 perdre [courage].

desapariller 5108 désarmer ; cf. despariller.

desariter 10523 déshériter.

desart (rime) 7863, 13264 désert.

[desavancer], ind. pr. 3 desavance 2175 manquer.

descendre 1114 etc., pas. déf. 3 desis 401 etc., desist 11095 etc., dissis 1486, 6 descenderent 11370, descendrent 11675 ; part. pas. desis 2648, 4818, 6338 (ital. discese, disceso).

desconoüe 10866 désarroi.

desdaigne 11448 dépit.

desdire, disd-, ind. pr. 3 disdist 1076 ; subj. imp. 3 disdisist 303 ; réfl., fut. 3 nos desdira d’atendre 1116 refuser ; 677 arrêter, empêcher [qqn] ; absolt ind. pr. 3 desdit 213 différer d’avis ; desdist 847 être disproportionné.

desendue A 121 action de descendre [de cheval].

desertagne 14635 désert.

deservir 3509 offenser.

desevrance 4868 désarroi, déroute.

desevree 52 séparation, départ.

desevreison 701 séparation, départ.

desfeire, réfl., 8923 s’appliquer de toutes ses forces.

desfiaille 512, 10616 défi.

desforé 4121, défourré (dégarni de sa fourrure).

[desfrener], réfl., ind. pr. 3 desfreine 15241 se débarrasser de son frein.

desgrace, -çe 11575 disgrâce ; 1367, 10782 malheur (ital. disgrazia).

1. desgreer 8503 déplaire.

2. desgreer 3706 manquer.

desïer 3607 désir.

desiplin, dis- (rime) 8971, 10760, 11529 carnage. — Ce mot manque dans Godefroy, bien qu’il soit attesté en anc. franç. ; cf. en grant deschiplin dans S. Alexis 509, éd. Herz.

desis, desist, voir descendre.

desloer, 175 désapprouver.

[desloier], réfl., ind. pr. 3 se desloie 4997 se mettre en retard.

[desmentir], ind. pr. 3 desment 13225 défaillir, en parlant du cœur.

desmessurree 13042 coup démesuré, violent.

desmesurance 3883 grandeur demesurée.

desot 4896 dessous (ital. disotto) ; cf. sot.

despariller 10685 mettre en désordre ; cf. desapariller.

despendre 205, 296 etc. dépenser.

[desquairer], ind. pr. 3 desquaire 13456 sortir du cadre, au fig. (ital. squadrare).

destendre 1120 mourir.

destiner 6965 annoncer.

destirer 11285 plier [une tente].

destré 355, 3029 etc. cheval de bataille (anc. fr. destrier ; cf. destrer 2015, 2603 etc.).

destroite 5207 action de tenir serré (ital. distretta).

destruir 161 etc., destrur 11220 etc. détruire.

desu 3170 etc. dessus.

detolais 3550 N (?)

[detordre], part. pas. detort 4963 éparpiller ; 4966 déployer.

detrïee 15213 délai.

devenir, di-, ind. pr. 3 devient 5802 ; fut. 3 devera 229, divira 9047, devira 12019 arriver.

devera, devira, voir devenir.

devis 13989 séparation.

devison 869 condition.

devité 3778 trépassé.

devoir : subj. pr. 5 doivés 14096 ; cf. dovoir.

[devondre], subj. pr. 3 devone 10703 rouler à terre ; cf. frioul, devoni abattre, du lat. deponere.

devone, voir devondre.

dex 108, diés 7440, diex 4944 dix.

di 13842, plur. dis jour : grans dis 551 longtemps.

diablie 3989 lignée du diable.

diablos 1590, 8686 diabolique.

diaine, adj. fém. : estoile — 8752 étoile du matin, Vénus.

dies, diex, voir dex.

diffirance 8034 lenteur ?

difiner 12152 finir.

difinir 3628 détruire.

difirnanze 14 N (?)

dimin, voir demin.

diminer 6961 dominer sur ; cf. demainer.

din dent : sovre — 2699 entre ses dents.

diner 105 etc. denier.

dire : ind. pr. 6 disent 1091 ; subj. imp. 1 disis 9102, 11075.

dis, voir di.

disiplin, voir desiplin.

disis, voir dire.

[disponu], fém. -ue A 131 disposé.

dissis, voir desis.

ditor 2806 diseur.

divinaille 883 signe de ralliement, enseigne.

divira, voir devenir.

divis 8133 divisé [d’opinion].

divise 9968 résolution.

diviser 9449 expliquer en détail.

divison 11676 explication détaillée.

do 6935, 7882 etc., doe 1279, 4203, du 14500 (rime) deux ; cf. ital. due.

dobleemant 8588 en doublant.

doe, voir do.

dois dais : fig. monté el — 121 exalté.

doivés, voir devoir.

dolçor, s. m., 3843 douceur.

doltor 3085 (?)

dolz, voir dous.

domain 2835 demain (ital. domani).

domander, -ainder 1258, 11884, 11984, 12463 demander (ital. domandare).

domans, voir demain.

[domener], ind. pr. 3 domaine 6979 ; part. pas. demené 1395 manifester (un sentiment).

domin, voir demin.

donaire 6586 don, présent (lat. donarium).

doner : fut. 4 dondrons 4763 ; subj. imp. 1 donas 2845 ; cf. daroie.

doplentin 6595, 7786, 8240, etc. double, en parlant du haubert ; cf. doublentin dans Godefroy, dopletin dans Prise de Pampel. 444.

1. dopler, dou- 9114, 13053 etc. doubler.

2. dopler, -ier 3196, 4033 double ; pris substmt 7621, 7663 cierge de grande dimension ; cf. doblier dans Prise de Pampel. 5367 (ital. doppiere).

doraje (rime) 10845 doré.

doré : fém. dorie (rime) 8497.

dormendaire 10063 dromadaire (pris au sens général de « monture »).

dormoncel 407 petit « dromont », ancien genre de bateau.

doteison 10398 crainte.

dotrin 15315 doctrine.

douç, voir dous.

doucir 11792 s’attendrir.

doumant 15501 doucement.

dous 2577, 15021, douz 1621 etc., douç 7829, dolz 15491, 15573 etc. douce, adj. fém. ; cf. doumant.

[dovoir], ind. pr. 5 dové 7590, doveç 11881, dovés 12002, etc. devoir (ital. dovere).

dreoner 10251 dernier.

droit : ou — moi 2656 en ce qui me concerne.

druerise 1854 amour (au sens concret, équivalant à « amant »).

drugeman 9692, 10266 interprète, drogman.

du, voir do.

[duplïer], pas. déf. 3 duplia 4445 : — le color rougir.

E

eban (rime) 13596 ébène (ital. ebano).

ebenoi 12375 divertissement, pris au sens fig. de « combat » (anc. fr. esbanoi ; cf. benoi, sbanoi).

eiter 7012 aider (ital. aitare).

1. el pron. pers. : suj. masc. sg. 2326, 2443, 2665, etc. il ; rég. masc. sg. 108, 430, 1441, 2821 etc. le ; suj. masc. plur. 15535 etc. ils ; rég. masc. plur. 15435 etc. eux.

2. el art. : suj. masc. sg. 12689 etc. ; rég. masc. sg. 12819 etc. ; rég. masc. plur. 14537 etc.

3. el, contract. de et le, 10, 1877, 4985 etc.

4. el, contract. de en le, 61, 121 etc.

emaje 15633 image.

e’n, contraction de et en, 7799.

enavrer 5264, 9178, 9297, 9774 etc. blesser (ital. innaverare).

enbatue : tote une — 4823 tout d’une traite.

enbendir 10202, 10398, 10657 bander.

enblaüre 9397 allure (anc. fr. anbleüre).

enbonil, voir anbellil.

enboreil, voir anbellil.

enbronchier, réfl., subj. pr. 3 s’enbront 2573, 5212 devenir sombre.

enbronir 1872 devenir brun, sombre.

enbront voir enbronchier.

enç, voir enz.

ençaigne, voir engigner.

encarger 131 assumer [une charge].

encendraüre 2093 progéniture (anc. fr. engendreüre).

enchanje 6806 changement [de service], tour [de rôle].

enchanjer 6398 échanger.

encharje 7795 charge, combat.

enci 11171 ici.

ençin 3210 etc. engin.

encluser A 47 accuser.

encolori 7989 coloré, rouge (de sang).

encomencee 1491 commencement [de l’attaque].

encomencer, -çer 312, 2052, ind. pr. 3 encomençe 233 etc. commencer.

enconbatre réfl., 4628 combattre.

[encontrer] réfl., ind. prés. 3 s’encontre en... 3672 rencontrer.

[enconvenir], ind. pr. 3 enconvient 6427 N être necessaire.

encoronement 4466 couronnement.

encoroner, inc- 314 couronner ; inf. pris substmt 4461.

encroire 10963 croire.

endans 2960 dedans.

endivin 2712, 10409, fém. endivine 5612 devin, devineresse (ital. indovino).

endiviner 5788, 8884 présager, conjecturer.

endoman 10903, 14139 etc. lendemain (ital. indomani).

[enduré], fém. endurie 3995 endurci.

enfaigne 1882, 10162 feinte, mensonge.

[enfancer, in-], ind. pr. 3 infance 3857, pas. déf. enfança 3751, pas. indéf. 3 oit enfancé 3768 ; fut. 3 enfançera 3759, 3799 enfanter ; inf. pris substmt 3876.

enfant (d’), voir de.

enfra à l’intérieur de : — lor 6908 en eux-mêmes.

engendree A 118 progéniture.

engigner 3776 etc., ind. pr. 6 ençaigne 9261 tromper ; 11415 construire par artifice.

englume 11423 enclume.

engonbrement 614 encombre, obstacle.

1. engonbrer 9792 encombrer.

2. engonbrer 34, 2950 encombre, dommage (ital. ingombro, anc. fr. encombrier).

[engraigner], ind. pr. 3 engraigne 11144 enflammer, en parlant de la colère ; cf. engrander.

[engrander], ind. pr. 3 engrande 10209 enflammer, en parlant de la colère ; cf. engraignier.

enic 987 inique (pris sbstmt et appliqué à un Sarrasin ; cf. anc. prov. enic).

[enjoieler], réfl., ind. pr. 3 el s’en enjoielle 5944 prendre plaisir [à qqch].

enmaziner 4074 imaginer.

ennoie 8820 ennui, échec (cf. ital. noja).

[enoschier], pas. déf. 3 enosca 5028 N ébrécher.

enpaint, -ant 6343, 10406, 10420 etc. peint.

[enpandre], ind. pr. 3 enpant 3322 frapper (anc. fr. enpeindre).

enpensement 6844 pensée, projet.

[enpenser], réfl., ind. pr. 5 voz en enpensé 150 penser à.

enperaire (rime) 3572 empereur.

enperage, anp-, inp- 340, 431, 9106, 9130, 12937 etc. empereur.

enperedor 4609 empereur.

enperial 8740 empereur.

enpier (rime) 1356 empire.

[enplaier], part. pas. fém. enplaiee 2992, 5039 couvrir de plaies.

enploier 4080 asséner [un coup].

enplonbé 894 plombé.

[enpoignier], ind. pr. empoigne 5917 tenir dans sa main, au fig.

enpont 2565 résolu à (ital. impunto).

enposible, inposs- 6347, 10089 chose impossible.

enposibleté 7416 chose impossible.

enpovri 10091 appauvri, pauvre.

[enprendre], part. pas. fém. enprise 3717, 9460 allumer ; fig. part. pas. enpris 3907, 10335 enflammer.

enpresse 8439 empressement.

enpreste 10477 chose prêtée [à l’homme par Dieu, en parlant de l’âme].

enqerelle 9446 requête.

enqisiçon 265 conquête ; 1976 enquête, demande.

enrojer 2425 rougir.

enruçuné 107 rouillé (ital. inruginito).

1. ens, voir enz.

2. ens, contract. de en les, 842 etc.

ensabloner 10704 rouler sur le sable.

ensanglanti 1853 ensanglanté.

ensenblemant 809, 12178 ensemble.

ensené 4554 sage, prudent.

enserer 9641 fermer [une porte] ; cf. ital. inserrare.

ensi : — lui 14833 devant lui (ital. anzi).

ensine 13564 signe ; 6962 démonstration.

ensir, insir 712, 717 ; ind. pr. 3 is 6018, 6 esent 909, insunt 7625 ; pas. déf. 3 ensi 1070, 6 ensirent 9339, estrent 713, instrent 14577, istrent 11710, 11825 ; impér. 4 ensons 817 ; fut. 5 ensireç 4823 ; cond. pr. 3 enseroit 4554 ; part. pas. ensu 1013 etc., ensoi (rime) 4531 sortir.

ensogne, -oigne 116, 11479 songe (ital. insogno).

ensoi, voir ensir.

enstocher, voir estocher.

enstopiné 3716 garni de coton (proprt, d’étoupe).

[entainer], ind. pr. 3 entaine 11444 (?).

entance 463, 476, 8031 intention.

entendiment, entind- 2860, 2865, 3978 intention (ital. intendimento).

entendre : pas. déf. 6 entendrent 4294.

entrainer 6178 écarteler.

entravaüre 2098 poutre.

entre : entre o sailir 3081 en sautant (ital. intra).

entresaigne 355, 3044, 10549 enseigne, bannière (ital. intrasegna).

[entreseguir], part. pas. entreseüs 10074 poursuivre.

entreseüs, voir entreseguir.

entrevenir 10008 intervenir ; impér. 5 entrevenuns de peis 10255 négocier ; réfl., ind. pr. 6 s’entrevienent 10826 s’aborder, s’attaquer ; inf. pris sbstmt 12714 abord, attaque.

e[n]vasement 8572 attaque.

envenené 3143 empoisonné.

enver 5227 etc. envers.

[envïer] réfl., ind. prés. 3 s’envie 3288, 11930 se diriger.

enz 384 etc, enç 6476, ens 4432, 4433, 4549, etc. dans.

eome 6993 heaume.

eqeison 691, 3018, 8556 etc. occasion, prétexte ; cf. caison.

1. erance 2207 allure rapide.

2. erance, -ce 15580, inquiétude.

erbor 10739 herbe.

eremit 9700 ermite.

ermes, voir être.

erreemant 4601 rapidement.

eror, he-, iror 1310, 2826, 3101, 4634 etc. colère ; 9606, 10000 etc. inquiétude.

es 15205 esse (nom de lettre).

esagier 8492 essayer.

esalter, voir asauter.

esanplir, san- 23, 532, 2120, fut. 3 esanplera 2455 ; part. pas. fém. sanplie 833 accomplir, observer [la loi, etc.] ; cf. examplir, xamplir dans Prise de Pampel. 2763, 3512 etc. ; intransitivt, fut. 3 sanplira 9982 être accompli, parfait.

esaucer, sauc- 25 N exalter.

esbaïre (rime) 675 ébahir ; part. pas. esbeï 7990.

escanper 10248, 11264, scanper 10872 ; subj. imp. 3 escanpast 10880 échapper (ital. scampare).

[escarteler], ind. pr. 3 (rime) escartaille 10620 écarteler.

[eschanterer], pas. indéf. 3 a eschanteré 2754 mettre en pièces (anc. fr. eschanteler).

escharterie 8786 écartelure, terme de blason.

eschunjur 13105 prière.

[esclarier], réfl., ind. pr. 3 [s’]esclaire 3561 ouvrir les yeux.

esclarir, fut. 3 esclarra 9586 luire, en parlant de l’aube ; 3632 éclairer, instruire ; 8635 éclaircir [les rangs].

esclois (plur.) 7633 trace, piste (anc. fr. esclo, prov. esclau).

esclumé 4109 souillé d’écume (cf. ital. schiuma).

[escondre], ind. pr. 3 escont 540 ; subj. pr. 3 esconde 10536 cacher.

esconfit, -cun- 8184, 8648, 9258, 10876, sconfit 9249, 10867 déconfit (ital. sconfitto).

esconjurer 9284 jurer par ; cf. sconjurer.

escremir 5873 protéger ; cf. scremir.

escrïee : en — 3479 à haut cri.

escrignir 7918, scrinir 1168 railler ; inf. pris sbstmt eschirnir 3621 raillerie (ital. schernire, anc. fr. escharnir) ; cf. schernir.

escrimaor 4259 escrimeur, lutteur.

escrire écrire : part. pas. fém. escrise 452.

escunfit, voir esconfit.

escuror 9832 obscurité.

esenbler 585 assembler.

esent, voir ensir.

esforçamant 606 forces militaires.

esforcier (ms. estorcier) 9829 N fortifier.

esgarder regarder : ind. pr. 3 esgart 13664 ; part. pas. fém. esgardie 8510.

esille 10689 dévastation.

esillire 13244 (rime) dévaster.

eslargier 9439 élargir.

eslas 1668 etc. élan (anc. fr. eslais).

eslire élire : part. pas. esli 13848.

eslongier 3651 éloigner.

esmater 2589, 2607, 2773 terrasser, détruire. — Mot relevé seulement par Godefroy dans le poème franco-ital. Hector et Herculès.

esmeri 4012 émeri.

[esmovoir], pas. déf. 6 esmoverent 8870 transférer d’un lieu à un autre.

esoté 1553 assoté.

espanee 13037 longueur d’un empan.

espaner 8907 ouvrir la main pour mesurer un empan.

espendre, sp- 105, 4949 dépenser, faire des largesses ; fig. 1123 hâbler (ital. spendere ; cf. spendre dans Prise de Pampel. 2871) ; 5521 ?

espere : male — 15304 désespoir ; cf. espoire.

esperner 10359 mettre en pièces, déchirer (anc. fr. despaner ; cf. ital. sparnazzare éparpiller).

espers 14579 terrible (anc. fr. despers).

espioner, sp- 6733, 11244 espion ; cf. spion.

1. espis (rime) 6777 épais.

2. espis, f. plur., 3912 épine.

esplé, -plei, -pleu, -pli 709, 1206, 1226, 1419, 2212, 3915, 11556, 11524, etc. lance.

espoerir 8623 s’épouvanter (ital. spaurire).

espoire (rime) 9191 espoir.

esponre 452 (ms. sponre), part. pa. fém. esponue 447 exposer, expliquer.

estage, -je 339 résidence ; 2110 retard.

estaigner 10024 éteindre.

estanc, st- 3498, 10436 fatigué (ital. stanco ; cf. stanchise).

estance 2191 poteau.

1. estancher 3469, 3478 N, 3481, 3483, 4112 etc. fatiguer.

2. estancher 11657 (?).

estavaus (plur.) 13535, 14242, estev- 11674 cierge de grande dimension ; cf. Romania, XXXIV, 202.

1. ester, ster rester, être : ind. pr. 3 ista 3943 N, estoit 13022, steit 1248, ne steit qe 885 il ne laisse pas de ; cun este vos ? 11800 comment allez-vous ? fut. 2 starés 6481, 3 n’estara nel reqere 1712 il ne laissera pas de le provoquer ; impér. 2 stais 6417.

2. ester, estier 336, 6129 N, 8862, 10929, 11141, 11977, etc., outre, sans parler de.

estiçon 13387, 14199 tison (ital. stizzone).

estier, voir ester.

estocher 4120, enstocher 4084 toucher, attendre.

estoit, voir estovoir.

estoivront, voir estovoir.

estorcier 9829 N (faute probable pour esforcier).

estorin 899, 10763 étoffe de pourpre (anc. fr. osterin).

estorm, -me, voir storm.

estormens 408 tourmente.

[estornir], réfl., pas. déf. 5 s’estornirent 8244 N ; part. pas. fém. estornie 9726 bouleverser (anc. fr. estormir contaminé par l’ital. stomire étourdir).

estorser 6827 trousser.

estovoir, st- falloir : ind. pr. 3 estoit 7144 etc. ; pris comme verbe personnel au sens de « être obligé » : ind. pr. 3 stoit 1163, stuet 3426 ; pas. déf. 6 stovrent 8964 ; fut. 6 estoivront 4679, stovron 11332.

estovoire (rime) 9193 besoin.

estraigne (rime) 736 étrenne.

estrainer, voir estraner.

estraner, -ainer 4797 étranger ; 3190 extraordinaire.

estranior 2368 étranger.

estranger 13139, strancer 13957 étranger.

estranois 15790 étranger.

1. estre être. — Formes spéciales : ind. pr. 1 su (devant je, jé) 2338, 2712 etc. sun (ital. sono) 9002, 2 is 969, 1270, 2094 etc., eis 5096, 3 1535 etc. ; ind. imp. 3 estot 178 etc., estoie 2400, stoit 644, 681, 3731 etc., 4 ermes 3792, 6 herent 104, 107 ; pas. déf. 3 fust 3958, fo 9885, fui 11125 ; pas. indéf. 1 ai stez 531, 6 sunt estez 145 ; fut. 1 sero [je] 6305, 3 seroit 6881, 4 seirons 6906 ; cond. pr. 2 seroges 9120, seristes (ms. serises) 5407 N ; subj. pr. 3 soie 4461, 5500, 6854, 8320 etc., sie 15164, 5 soiois (rime) 12366 ; subj. imp. 3 fus 4398 (rime), fuise 13888, 6 fosent 14706 ; subj. pl.-q-parf. 6 fusent esté 11572.

2. estre 6192 N (à supprimer ; cf. 2 ester).

estrent, voir ensir.

estrever 2016, estriver 11460 étrier.

estrimant 8060, 8352 instrument (de musique).

estrimer 9349 placé à une extrémité ?

estriné 7405 étrenné, fig. endommagé.

estriver, voir estrever.

[estroer], ind. pr. 3 (rime) estroie 4983, part. pas. estroé, fém. estrouie 12874 trouer.

estroine (rime) 9063 étrenne, fig. aventure.

estuper 200 éteindre.

et conj. employée par pléon. : ne gros et ne menu 359.

eterne 14714 éternel.

1. eu, pr. pers. de la 1re p. sg., 600, 5219, 5863, 6088 (rime).

2. eu, contract. de en le (cf. el), 72, 378, 1370, etc. ; confondu avec au 6028.

3. eu, contract. de et le, 5074 etc.

eur 405, 12504, bord.

F

fablerie 3271 discours fabuleux.

fabregier 3871 fabriquer.

faige, voir faire.

fainz, voir fant.

faire : con ben feit l’apostoille 433 comment va le pape ; ensi la ferent 102 ainsi firent ; armes qe ne fait a garçon 872, 1434 qui ne sont pas d’un garçon ; armes qe se feit a vasal 708 qui conviennent à un vassal (cf. s’afeire) ; davant lui se feit 8924 devant lui se présente ; cf. Prise de Pampel. 3477 etc. (ital. farasi). — Pas. déf. 3 fi 8006, 5 faïstes 11748, faïtes 11752, 6 ferent 793, feirent 345, ferunt 10101 ; fut. 1 firai 120, feirai 823, fera [jé] 1406, 3 fira 6376, fara 2167, feira 7456, 4e faron 253, faromes 305, feirons 8069, 5 firoiz 210, firé 1055, feireç 7487, 6 firont 122, fairunt 7375 ; impér. 2 fa 6637, fais 588, 5 faiz 4286 ; subj. prés. (rime) 3 fayge 12929, 5 fetes 8418 ; subj. imp. 2 faïs 582, 3 faïs 8151 ; inf. feir 353, fier 2833, far, 2816, etc.

fairunt, voir faire.

faïs, faïstes, faïtes, voir faire.

fal 6156 action de tromper : a — 2223, en — 11025 à faux ; venir a — de 2881 tromper l’attente au sujet de ; 3459 cesser (de faire qqch) ; 4917 manquer, être traversé, en parlant d’un haubert.

falir, subj. imp. 1 falase 5300 faire une faute ; tu l’avrais bien falie 2651 tu te seras bien trompé.

falois (rime) : treire a — 6826 tirer à faux, fig. se tromper.

fam 7935 faim.

famos 1585 fameux.

fan 2247, 7904, 13607, 14126 foin.

fant 5553, 6357, 12215, fainz (plur.) 9938 enfant, jeune homme ; 12005 jeune fille (ital. fante).

fantise 450, 9463 feinte.

far, fara, voir faire.

farine 3408 gibier (ital. ferina, anc. fr. ferain).

faromes, faron, voir faire.

fator 3836 celui qui fait, créateur.

fature 9405 fait, méfait.

febre 6639 fièvre.

[feindre], part. pas. fém. feindue 13040 fendre.

feir, feira, feire, feirent, feireç, voir faire.

feit, voir faire.

feloneus 5152 félon, cruel.

felonin 15682 irrité.

fenestral 2033, 2227, 3355 etc. fenêtre ; — de voire 3871 vitre.

fenestrel 7206 fenêtre.

fer 30 etc. fier, adj.

ferent, voir faire.

fergonde 10535 adj. fém., riche (anc. fr. fregonde).

feridor 4622, 11194 combattant.

ferir, firir 10208, 10824 ; ind. pr. 3 fert 2536 etc. ; fut. 1 firrai 92, 3 firra 409, férir, frapper.

fermamant 11108 forteresse.

[fermier], ind. prés. 3 fermie 3277 bouillonner, en parlant du sang ; 3985 bouillir de colère (anc. fr. formïer).

fermité 4105 séjour fixe ; cf. firmité.

ferue 4824 charge contre l’ennemi ; 1798, 9889 coup frappé (anc. ital. feruta).

1. fi (rime) 14060 fils.

2. fi (rime) fois : tote fi 4158 sans cesse (ital. tuttavia).

3. fi, voir faire.

fiautre 10114 feutre servant d’appui à la lance.

fïé 4129 foie.

figisor 12382 fidéjusseur.

figurer 9428 distinguer la figure des choses.

finiment 3980 fin, achèvement (ital. finimento).

finie 10817 fin, achèvement (ital. finita).

finison, -un, -xon 283, 2784, 11690 fin, achèvement, mort (ital. finizione).

fira, firé, firont, voir faire.

firir, firrai, voir ferir.

fiu 642 (rime) fidèle (ital. fido, anc. fr. fi).

firmité 171 forteresse ; cf. fermité.

flabe 367, 2589 fable.

flagel 6114 fléau, au fig.

flamee 3715 flambée.

flameron (qualifiant obers) 1186, 3038 (anc. fr. fremillon, de sens incertain ; cf. Romania, IV, 106).

flanbe 3717 flamme.

flanboier, ind. pr. 3 flanboit (rime) 8608.

fleior (ms. feilor) 14735 parfum.

flon 5215 fleuve (anc. fr. flun).

flor, s. m., 4342, 5109 fleur ; 957 éclat du visage, bonne mine.

fo, voir estre.

foes fois : totefoes 10447 quoique (ital. tuttavia).

foillere 15289 feuillée.

folance 6619 déplaisir.

folité A 81 folie.

foloi 4534 folie.

fondie 2144, fém. de fondé.

fondis 15599 fondu.

forcel, s. m., 10721 poitrine.

forchal 2891 fourche patibulaire.

forest, s. m., 9421, 11500, 14494 forêt.

foreste 2162, 5065, 6990, 8756 forêt.

forfas (rime) 10453 forfait, crime.

fornais, s. m., 3537 fournaise.

fors : de lui en — 5415 lui excepté (ital. in fuori ; cf. afors).

forscacer 94 bannir.

fortece 687, 10015, forteçe 8434 forteresse.

fortisme 8688, 9821 très fort.

fortor 3103 fort (anc. fr. forzor, plus fort).

fortrece 610 forteresse.

fortunos 1593 fortuné.

fosent, voir estre.

foulison 12743 folie.

fraïn 4767, 5856, 6605, freïn 914 etc. misérable ; cf. Prise de Pampel. 458, 1460 (anc. fr. frarin).

fraisenor 1419, fras- 8302, 9603, 10140, 10740 en bois de frêne ; cf. frasenin.

fran (rime) 2258, 6539, 9690 etc. frein.

fraper 11255 fuite, déroute (anc. fr. frapier).

frasenin 6958, frax- 11524 en bois de frêne ; cf. fraisenor, frasin (anc. fr. fraisnin).

frasenor, voir fraisenor.

frasin 4762, frax- 11396 en bois de frêne ; cf. fraisenor, frasenin (anc. fr. fraissin, rare, pour fraisnin).

fraxenin, fraxin, voir frasenin, frasin.

freïn, voir fraïn.

frenons (rime) 6657 frein.

frontal 6173 front, au propre ; 4932 front [d’une troupe].

fruter 3863 se former en fruit (en parlant d’une fleur).

fuet, voir fuïr.

fuïr, ind. pr. 3 fuet 3242 faire défaut.

fuise, voir estre.

ful 14511 feuillage ; cf. 15433 N.

fundu fondé (?) : tour fundue 1214.

fus, voir estre.

G

g’ 3916 lui, pron. atone (ital. dial. ge ; cf. ie).

gabarie 568, 3269 etc. raillerie ; cf. gaberie 8267 etc., forme normale de l’anc. français.

gabarixe, 15773 raillerie ; cf. gaberise dans Prise de Pampel. 2369.

gabous (rime) 13023 raillerie (anc. fr. gabois).

gaiard 11209 gaillard.

gair 8204 guère.

gais (rime) 3542, 5550 etc. raillerie (anc. fr. gab, gap, plur. gas).

galaus (rime) 9310 gallois (rime) 122 galop.

galcanter 11250 premier chant du coq ; cf. au premer gal çantant 8059, et jaucantar dans Aigar et Maurin 1188.

galiois, voir galiot.

galiot 11666, galiois (rime) 9557 matelot (ital. galiotto).

gallois, voir galaus.

galon 3818, 14183 etc. côté (ital. gallone).

ganbaus 1956, 2089, 2292, 2521 etc. pourpoint rembourré (anc. fr. gambais).

ganbille 5113 (?)

gante 3704 jante de roue.

garais (ms. gaus) 3541 guéret (?).

gardeüre 12554 regard (ital. guardatura, anc. fr. esguardeüre).

gardinal 13895 cardinal.

garenter 5449 garantir (ital. guarentare).

garison 10395 provision d’aliments.

garniment, -ant 376, 383 occupation d’un pays ; 468 attirail militaire ; 599 troupe de garnison.

gart (rime) 15469 garçon.

gastere, s. f., 12740 destructrice.

gaumant 2310 lamentation (anc. fr. guaiment).

[gaumenter, guau- ], réfl., ind. imp. 3 se guaumentot 11157 N se lamenter (anc. fr. guaimenter).

geardon 3041, geerdon 269 etc. guerdon, récompense.

geintil 10744 gentil.

geir 10640, gier 9672 etc. guère.

geisir 8217, pas. déf. 3 geisi A 40 gésir.

geiter, voir jeter.

genoilé, jen- 11588, 13631 agenouillé.

gentilie (rime) 11939 noblesse (au sens collectif).

gerifaus (plur.) 11612 gerfaut.

gerpire (rime) 7040 deguerpir, abandonner.

giant 10571, gient 1119, 2859 etc. gent ; a — a —, voir a 1.

gienoilon, voir jenolon.

gient, voir giant.

gier, voir geir.

gigantin 7282, 11387 gigantesque.

gionage, voir guionage.

gioner, voir guioner.

giteïs 11408 get [d’une fontaine].

gitte, voir jeter.

glais (plur.) 991 glaive.

glise 3416, glixe 168, 1834 etc. église (appliqué spécialement à l’Église catholique).

glorïaus (suj. sg.) 11616 glorieux.

glotir 655 engloutir.

glouser 13403, au sens trans., gloser sur [qqn], blâmer.

glue 3849 N (?), 12572 (?).

goliard 5407 bouffon.

got 2732 goutte.

governaile 15099 possession [d’une chose].

graille s. f., 8628, 13163 clairon.

graïr 3631, 10510, 15404 agréer ; A 65 remercier (ital. gradire).

gran 6001 triste (anc. fr. grain, ital. gramo).

grant, grand : bien venistes a —10267 à grant risque ; cf. anc. fr. en grant, engrant.

gré 5903 degré, rang social.

greu 2350 violent ; 2764 pénible ; 8362 acharné.

grevois 7975 irrité.

griés 9168, griez 9155 etc. gré.

guant 8000 (une —), guainz (plur.) 11102 gant.

[guaumenter], voir gaumenter.

guercin 7279 (?).

guïer guider : des arçuns le guie 8515 le désarçonne.

guionage, gi- 352, 9115, 10849 etc. guide.

guioner, gi- 298, 2942 guide.

guit morceau, bouchée : fig. englotir le mortiel — 15176 mourir (ital. ghiozzo).

H

haaine, voir ahaner.

habitaje 342 habitation.

habitance, -çe, voir abitance.

haete, voir aheter.

haïe 88 aide (anc. fr. aïe).

haïn, voir ahin.

hair 8273 etc. air, un des quatre éléments.

haïr 7927 ardeur (anc. fr. aïr).

1. haire 10060, here (ms. bere) 10842, aire 6593, 14706 haire, considérée comme un objet de peu de résistance, sans valeur.

2. haire, voir aire.

haitie, voir ahitie.

haitine 5617 humeur batailleuse ; hautine 3393 vigueur ; athine 8872 ; cf. anc. fr. aatine provocation.

halener, voir alener.

hatie, voir ahitie.

hautie, voir ahitie.

hautine, voir haitine.

hautise 3418 impétuosité (anc. fr. aatise).

heider 6070 aider.

heire 5621 chemin (anc. fr. oire).

heite, voir heter.

herent, voir estre.

herer 383 se conduire (anc. fr. errer).

heror, voir eror.

hestor, voir austor.

[heter], ind. prés. 3 heite 7427, 7646, 8190 haïr ; cf. aheter.

heum 6353, 7660 etc. heaume.

hobedïence 7982 obéissance.

hoïe, voir ohie.

hoisor 5693, hossor 5580 etc. épouse (anc. fr. oissor).

hom homme : — liés 159 hommage lige.

hor : a un — 7320, a une — 10136 en même temps.

hos 8675 audacieux (anc. fr. os).

humas (rime) 10454 aujourd’hui (anc. fr. huimais).

I

i, pron. pers. atone : sg., 5451, 10748, 11835, 11904, 12160, 12325 etc. à lui (cf. ie) ; plur., 14451 N ils ; 7822, 11593 eux ; A 114 à eux.

idifiz 1413, édifice, machine de guerre ; cf. defiç.

ie, pron. pers. atone rég. ind., 7388 à lui (ital. dial. ge ; cf. g’).

il, pron. pers. tonique rég., 6621, 13354, 13733 lui.

ile (rime) 5109 lis ; cf. çiu.

[imager], ind. pr. 3 imaje 417, 446, 4725, 7128 imaginer.

[imaigner, immagner], ind. pr. 3 imaigne 4093, immagne 5829 imaginer.

1. in 7, 68 etc. en, prép.

2. in 111 etc. en, adv.

inchué 3115 aujourd’hui.

[inconbatre], trans., pas. indéf. 1 ai inconbatu 14679 combattre ; cf. enconbatre.

incoroner, voir encoroner.

incontrer impers., 11883 arriver.

incuntraille 13162 rencontre.

infancer, voir enfancer.

inferine 14956 infernale.

infuïre (rime) 13249 enfouir.

ingratitude, -graititudine 13184, 13365 ingratitude.

ingrés 15200, ingré 12296 terrible (anc. fr. engrès).

inperage, voir enperage.

inposible, -ss-, voir enpossible.

inprometre, 13711 promettre (ital. impromettere).

insir, insunt, voir ensir.

intraille 13167 entrée, début.

intre 174 etc. entre.

inver 13683 hiver (ital. inverno ; cf. vers).

irage 12930 colère.

irançe 15561 colère.

irent, voir aler.

irer 2949 se mettre en colère.

iror, voir eror.

1. is, voir estre.

2. is, voir ensir.

ista, voir ester.

istez, s. m., 13683 été.

istrent, voir ensir.

itant : a — par — 928 dans ces conditions.

ivere 8447 d’ivoire.

J

jan, contract. de ja en, 12256.

jardin, plur. jardys 11845 (rime).

jas, contract. de ja les, 11368.

1. je, pron. pers. : por je perdre Clermon 5681 dussé-je perdre Clermont.

2. je 5446, etc. , déjà.

jé, forme tonique de je pron. pers., 1406, 5246, 5746, 5928, 6871, 12295 etc.

jeldonie 828 infanterie.

jenolon, çenul-, gienoil- : en — 3016, 7049, 15026 etc., à genoux (ital. in ginocchione).

jeter, geiter 3459, ind. pr. 3 gitte 3393, fut. 3 jetroit 7321.

jobler 10731 jongleur ; cf. çubleor.

joi 6979 joie.

[joindre], subj. pr. 3 jongne 8171 joigne 13863 venir (ital. giungere).

jor jour : — en — 10953 toujours.

jostisable 14135 qui observe la justice.

jostre 1021, 6982, 14593 etc, joute ; cf. jotre dans Prise de Pampel. 2140 (ital. giostra).

jostrer 7731, 7765 etc. jouter (ital. giostrare).

jovedis, s. fém., 554 jeudi (ital. giovedi).

jovance, -ence (rime) 3890, 1312 (cf. jovente 3880) jeunesse.

judis 10111 jugement (ital. giudizio).

jusque 1333 dès.

juveor 8443 celui qui aide.

K

kerubine, adj. f. : la [conpagne] — 14966 les chérubins.

L

1. la, pron. fém. sg.Employé pour elle au cas sujet : 452, 2999 (cf. le, les) ; avec la valeur d’un neutre : ensi la ferent 102 ; bone l’avés contee 12151 ; queile la feron 12748 ; la feit tot autremant 13209.

2. la, art. fém. non élidé devant voyelle, 14976 etc. ; devant un nom de femme, la Olinpiais 6413.

lace 1300, 10778, 11129 lacet [du heaume].

ladrie 14694 ladrerie, lèpre.

laent 14166 là-dedans (anc. fr. leans).

lagner, réfl., 7690 se plaindre (ital. lagnarsi).

laideier 3584 blesser, au propre ; cf. leideçer.

lain 15703 honte ( ?).

laine, -inne 5345, 11727 haleine (ital. lena) ; cf. Prise de Pampel. 3463, 4548.

laing 2121, 11752 ; ling 905 bois à ouvrer.

laingue 15543 langue.

lainne, voir laine.

lais 13105 lacs, au fig.

laiser 10061 loisir.

lal, contr. de la le, 1953 là le.

lamentance 15554 lamentation (ital. lamentanza).

laser 13, 10355 etc., lasser 9433, laxer 11662, leisier 14 etc., pas. déf. 6 leirent 9329, 9639 laisser.

latiné 11604 qui sait parler.

latiner 13548 raconter.

lavoré 7953, 10658 travaillé, ouvré.

laxer, voir laser.

1. le, art. masc. sg. non élidé devant voyelle, 858, 15023, 15623 etc.

2. le, art. fém. sg., 1121, 256 etc. la.

3. le, pron. pers. fém. sg. atone au cas suj., 12033 elle (cf. la, les).

4. le, pron. pers. masc. sg. atone au datif, 1926, 2383, 2643 etc. à lui.

1. lé 11481, fém. lee 10333 joyeux (anc. fr. lié, lie).

2. lé (rime) 10527, 14754 côté (anc. fr. lez).

lecion 2775 leçon, récit (ital. lezione).

legist, voir lire.

legnaz 760, lignaç 4400 lignage.

leideçer 3092, -zer 3013 outrager, déshonorer, cf. laideier.

leigue 4990, liegue, -ge 4618, 15148, 15314 etc. lieue.

leirent, voir laser.

leisier, voir laser.

leit, voir lire.

leri 797, leriz 9767 lande (anc. fr. larriz).

1. les, pron. pers. plur. atone, 5725 leur.

2. les, pron. pers. plur. fém. atone suj., 3695 elles ; cf. la, le.

leselle (ou aleselle) 10493 N aisselle.

letor 2819 lecteur.

leucher 12620 partie non déterminée de l’écu.

levre, s. f., 5341 lièvre (cf. ital. lepre).

li, adv. de lieu, 34, 58, 59, 1180 etc. y, .

licer 11547, liçer 11660, lichier 4043 etc. gourmand, terme injurieux (anc. fr. lechiere).

lie 2675, 3272, 6264, 8512, 14384 etc. alise, considérée comme objet sans valeur (anc. fr. alie).

liege, -gue, voir leigue.

liés 159 lige.

liet, voir lire.

liger 11426, lier.

lignaç, voir legnaz.

ling, voir laing.

ligne 14728 bois.

[lire], ind. pr. 3 leit 453, liet 518 ; impér. 5 ligez 443 ; subj. imp. 3 legist 18, 10249.

livrer 10158 etc. lévrier.

1. lo, pron. masc. sg. atone, 397, 1251 etc. le.

2. lo, art. masc. sg., 17, 8307 etc. le.

loemant 11115 paiement, récompense.

[loigner], ind. pr. 3 se loigne 9628 se séparer ; cf. longer.

loing 13478 longtemps.

loir, loire 5054, 9195 leurre [de fauconnier].

lois (rime) 129 avis (anc. fr. los).

longement 823 depuis longtemps.

longier, réfl., 4665, pas. déf. 3 se longa 3495 ; impér. 5 longieç 4781 s’éloigner ; cf. loigner.

longor 233, 3117 longuement ; 2804, 4627 loin.

[lontaner], ind. pr. 3 lontaine 5347 éloigner ; 5897, 11451 s’éloigner de, quitter (ital. lontanare).

lontanier 9356, 9427 lointain.

lor, pron. pers. plur. tonique, 453, 1944, lour 9053 etc. eux ; pron. atone rég. dir., 6887 les.

lovin, fém. lovine 8877 furieux [comme un loup].

lu, pron. pers. 13671, 13674 etc. lui.

lue 9888 luette.

luec 12443 .

lugor 3106, 15033 lueur (ital. dial. lugore).

luitan 2615, 8144 lointain, éloigné ; cf. luntan.

luminer 3717 illuminer.

luntan : de — 2245 de loin ; cf. luitan.

lus 3709 lumière ; lux 3259 le sens de la vue (ital. luce).

M

ma 1247, 2635, 14127 etc. mais ; ma’ncor 1247 mais encore (ital. ma).

maagne, adj. fém. 10560 ?

[magagner], ind. pr. 3 magagne 4903, 10159 mutiler (anc. fr. mehaignier).

mageste, voir majeste.

magner, mai- 3738, 3745, 9268, manger (ital. magnare).

maile 6827 malle.

1, mainant 9158 reste (anc. fr. remenant).

2. mainant, mei- 3058, 10260 riche, puissant (anc. fr. manant).

mainder 13381 mander.

1. maire (rime) 3574 mère.

2. maire plus grand : loc. pléon. plus maire 12205.

maitin 339, 2583, 8231 etc. matin.

maitine 13556 matin (ital. mattina).

majeste, mag- 9237, 10473 majesté divine.

malditor, voir mauditor.

male 1058 à la male heure (anc. fr. mare, mar).

maleï A 47 maudit.

malesiu (rime) 650 malfaisant (anc. fr. malaisif).

1. man 9330, 9334 etc. main.

2. man 14557 moins.

manard (rime) 11211 riche, puissant.

manchise, voir manqise.

manchonie 3273 indignation ; menchonie 13280 tristesse (ital. malinconia ?).

ma’ncor, voir ma.

manganelle (rime) 9441 mangonneau (anc. fr. manganel).

mangoner 7214 ouvrier travaillant aux mangonneaux.

manjüer, voir menjüer.

manoie 4989 poignée (anc. fr. manee).

manoire (rime) 9197 manoir.

manoï 1230 habile (anc. fr. amanoï).

manqise, -chise 164, 2870, 11113, 12194, manque, faute.

manteniment 604 action de défendre [un passage].

manure 11435 main-d’œuvre.

marande 10211 collation, fig. coup.

marbre (cf. maubre) : pierre — 9279 pierre de marbre.

marcois, -qois (rime) 115, 10194 marquis.

mareste (rime) 5279 marâtre, au fig.

marin (rime) 10431 mer.

mas 10445 jamais.

masee 9655, masse, troupe.

maselle 64, mâchoire (anc. fr. maissele).

mastre 3130, 7992 etc., matre 11812 maître ; fém. — porte 9279 maîtresse porte.

matiner 5597 paraître (en parlant du jour).

matre, voir mastre.

maubre 11407 marbre.

mauditor, mald- 2363, 15708 médisant.

maugrié 212 etc. malgré.

mauparlés (pour mauparliers) 8002 médisant.

mé 81 etc. mi.

meilor, voir meillor.

meillor, meilor, melor, milor, meilleur ; pris au neutre, avec l’article masc. ou fém. : por le — de lui 8780, au — le voi 9008, ou — se tienrent 9272, ne fu pas le — 9827, avomes la millor 13005 le mieux, au mieux.

meinant, voir mainant.

mel, s. f., 6615 miel.

melais (rime) 5560 qui aime la mêlée (anc. fr. mesleïf).

melor, voir meillor.

men 9372 moins ; men venir 10879 faire défaut ; cf. mens.

mençoigneor 4255 menteur.

menchonie, voir manchonie.

mender 264, 299 amender, réparer (ital. mendare).

mendre, menor moindre : loc. pléon. plus — 4944, 5524, 5581, 9914 etc.

mener, pas. déf. 6 menrent 5515, 7283 etc.

menestror 10253, 14007 jongleur.

menjuaille 15090 mangeaille.

menjüer, man- 13721, ind. imp. menjuoie 14872 ; pas. déf. menjua 15006 ; fut. 1 manjurai, 14997 ; impér. 5 menjüés 15003 manger.

menor, voir mendre.

mens moins : estre au — 8472 avoir le dessous ; cf. men.

mentaçe 9375 mensonge, ruse (anc. fr. mentage).

menteüre 9407 mention.

1. mer, s. m. et f., 10977, 11801, 12047, 12083.

2. mer 11574, 13135, 15580 etc. mère.

merage 11825 maritime (anc. fr. marage).

mercé 2, 1808, 15570, 15758 mercié 7560 merci, miséricorde.

mercié, voir mercé.

mereveile, -voile 3756, 15060 etc. merveille.

mereveiler 2035, part. pr. mereveillans 9321, émerveiller, s’émerveiller.

merevoilos, -vei- 2602, 2632 etc. merveilleux.

meriaine 11785 midi, point cardinal.

merian 14911 du milieu du jour.

merie 12569 récompense.

merit 4456, 14054, 15126 récompense (ital. merito).

meriter, mi- 142, 10527 récompense.

merzean 13376 marchand.

mesais 994, 2065, 3535, 6404, 7534, 9005 etc. mésaise.

meschin 15687 (rime) jeune fille (anc. fr. meschine).

mesclin 902, 3209, 4765 etc. jeune homme ; mescline 3395, 6968 etc. jeune fille (anc. fr. meschin, meschine).

mesconovance 15556 méconnaissance.

meslard, -t 3311, 4696, 15331 malart, canard sauvage.

mesprise 9465 injure.

mestrent, voir metre.

mesuremant 12496 mesure.

meti, metist, voir metre.

mette mettre : pas. déf. 3 meti A 44, 6 mestrent 10018, 10021, 10073, 10357 etc. ; subj. imparf. 3 metist 4847, 7824 ; part. pas. metu 4408.

metu, voir metre.

mezdis 11841 midi (ital. mezzodi).

mie, adj. poss. fém. sg., 2336 (ital. mia).

mié 1024 etc. mi.

miel 3139 etc. mieux.

milor, voir meillor.

minist (rime) 2429, 7108 ministre (appliqué à Dieu et au diable).

mir (rime) 3144, 14087 médecin (anc. fr. mire).

mire, s. m., 13238 récompense.

miriter, voir meriter.

miselle, adj. f., 10484 misérable.

misse 2979 messe.

moison 13864 maison.

moit 15756 (rime) mot.

molester 5074 séparer.

moniere 14417 aumônière.

montance 3315 montant, valeur.

montun 254 mouton (ital. montone).

morir mourir : inf. morire (rime) 7039 ; pas. déf. 3 mori 3805 ; subj. imp. 3 morist 12866, 6 morisent 11111 ; part. pas. mori 4157.

mostrason 8562 démonstration.

moveste 2170, 9224, 10451 mouvement [pour s’en aller].

movoir mouvoir : ind. pr. 3 muit (rime) 9479 ; part. pas. movu 3847, 6692.

movu, voir movoir.

muçeil 3704 moyeu [de roue].

muisel 6121 museau.

mure (rime) 9401 mur ; cf. ital. le mura.

N

1. n’ 2621, 12487 etc. en, adv. et pron. pers.

2. n’ 7358, 14544, 15625, 108 nous (en fonction de rég. protonique) ; cf. ne 2.

nacre 8352, 8449, 9341, timbale, instrument de musique (ital. nacchera, anc. fr. nacaire).

nahal 6166 noël.

1. naire 10059 narine (ital. narre).

2. naire, voir narer.

naistre naître : part. pas. nescu 3989, nasu 10067 ; inf. nastre 3865, pris substmt 3993.

[narer], ind. prés. 3 naire (rime) 10055, 14691 narrer.

nascue, -ch- 3861, 12566 naissance.

nasion 871 disposition physique qu’on a de naissance.

nastre, voir naistre.

nasu, voir naistre.

[naün], fém. naüne 3991 aucun (ital. niuno).

1. ne 9152 sinon.

2. ne 4734 nous (en fonction de rég. protonique) ; cf. n’ 2.

né (rime) 1064, 13807 neveu, au cas sujet ; cf. la forme normale niés 599, 753, 785 etc., écrite parfois neis 1855 etc.

negliance 1526 négligence, oubli.

neï A 63 natif (anc. fr. naïf).

neis, voir né.

nemi, 351, 578, 3086 etc., nimi 7996, 8717 etc. ennemi (ital. nemico).

neo A 102 ne le.

nescu, voir naistre.

neslepas 11650 immédiatement (anc. fr. eneslepas ; cf. eneilepais 13108).

ni 114, 3960, 4946 etc. ne.

nible 14254 milan (ital. nibbio ; cf. franco-prov. nible, nieble).

1. niés 7800 nef, bateau.

2. niés 10941 etc. nez.

3. niés neveu : au cas rég. 2241, 9220, 9293, 9962, 10776, 11305.

nif 12555 neige (anc. fr. noif).

nimi, voir nemi.

nocler 14356 nocher (anc. vénitien naucler).

noier 1299 étouffer.

noire, adj. masc., 5065, 5112, 5230, 8711, 9194, 10680 noir.

nonpoeste 10469 impuissance.

nos, contract. de non se, 1116.

noser, inf. prés. substmt, 4660 querelle.

nosse 15621 noise, bruit.

noter 14193 passer la nuit.

nouté 15172 nuitée (ital. nottata).

nouter 13718, subj. pr. 5 nouté 13618 N noter, prendre note.

novisme 1652, 3098, 12849 dernier.

nuble 9675, 9997 obscur.

nuet 68 etc. nuit.

nul : construit sans ne 775, 879, 6375, 15199 ; pris substmt 3890 quelque chose ; 13047 rien, néant (cf. ital. nulla).

nule nulle, devant un subst. masc. 4427.

O

1. o, 394 etc. ou ; o voiremant 3019, o voir 12210 (ital. ovvero).

2. o, graphie pour au article, 1425, 1690, 1774, 1922, 1948, 2060 etc.

3. o, vocalisation de l, forme enclitique de l’art. le, 3081 ; cf. ou.

obedir 5302 obéir (ital. obedire).

obre 13514 œuvre.

obres 15421 N ?

oc 4806, 4929 avec.

och 15661, oi 8563 oui, partic. affirmative ; cf. oï.

oferance 13196 action de s’offrir.

oferande 8470, 10215 offrande, au fig.

ofrire 333 offrir ; cf. ofrir 329.

offendus 4512 celui qui est attaqué.

ofrire (rime) 7045 offrir.

ohi, voir oï.

ohie, hoïe, oïe 3259, 3283, 12887 etc. ouïe, oreille : mettre en — 3268, 7824, 8372 entendre, écouter ; a nostre — 2944 en notre présence.

oi, voir och.

oï 6647 ohi 7177 oui, partic. affirmative (anc. fr. oïl ; cf. och, oi).

oïr ouir : ind. pr. 3 oi 3928, 5688 ; pas. déf. 6 oirent 110, 538 etc. ; fut. 4 oiron 284, oirois 216, oïrés 8373, 6 oïront 4562.

oiselon 3948 oisillon.

oit, voir avoir.

olifant, -linf-, -liof-, 1696, 12489 ivoire [d’éléphant] ; 806 cor d’ivoire (cf. ital. liofante).

olifante beste 12591 élephant.

olinfant, oliofant, voir olifant.

olité A 108 ?

ols 14755 huis, porte.

olser 6564 oser.

onbral 3502, 3556, 5769, 12441 lieu ombragé.

onbrer, tr., 2585 incarner dans.

oncir, un- 165, 864, 1234, 2120, 12864 etc. tuer ; cf. ancir.

oncison 2407 meurtre.

ond, und, 1026, 9630, 11431, 11495, 11585 , d’où, dont ; A 7, 78, 128 c’est pourquoi.

onder 11502 être agité par la houle.

onipotant 1454 omnipotent.

ontance 15559 affront.

onter 2236 couvrir de honte.

ontir 12673 honnir.

orandrois (rime) 3364 maintenant.

ordiner 10379 mettre en ordre.

orel 11421 bord.

[orfané], plur. orfanés 146 orphelin.

orfanin : semblant — 15691, 15697 mine froide, réservée.

orfre 841 orphelin.

orguelois (rime) 5971 orgueilleux.

orgoi (rime) 1814, 2657 orgueil.

orgoios 6388 (var.) orgueilleux.

orgullir 12515 bouillir d’orgueil (en parlant du sang).

orine 3400 orage.

orleüre 9399 bordure.

ortaus (plur.) 9309 jardin.

[oschier], pas. déf. 3 osca 5028 N ébrécher ; peut-être faut-il lire enosca, de enoschier.

oscurament 10881 obscurité.

otri : metre en — 13427 décider.

otrie : metre en — 8504 octroyer.

1. ou, graphie pour au article, 747, 995, 6032, 6036, 6215, 12525, etc.

2. ou, vocalisation de l, forme enclitique de l’art. le, 14299, 15074, 15433 N ; cf. o.

oubeïr 5859, 14364 obéir.

oubergee 9079 gîte, campement ; cf. aubergee.

oubergerie 12328 hospitalité.

oudor, s. m., 14998 odeur.

oufaindre (rime) 8697 attaquer.

oufrir 12414 offrir.

oul, contr. de ou le, 12288 avec le.

ousé 10506 osé, audacieux.

ousel 11708, ousiaus 9423 etc. oiseau.

ouser 301, 8693 etc. oser ; cf. olser.

outre 3323 malgré.

outrel, contract. de outre le, 12047.

outrequidie 835 propos outrecuidant.

outor 2801 auteur, écrivain.

outreseilir 10100 franchir.

ovrer 3426, 3609 mettre en œuvre, employer [qqn, qqch].

P

paganie, adj. fém., 77, païenne.

pagaine, adj. fém., 6986 païenne.

pagenor 8310, 10141 des païens ; cf. paienor 619 etc.

paianeté 12075, paieneté 13793 paganisme.

paille 10628, 12217, 12810 ; pali (paroxyton) 11543 pâle.

paine : porte paine 10232 ?

painser, 9011, 13379, peinser 13083 penser.

paire (rime) 8488 père.

palatinois 9956 palatin.

pali, voir paille.

palon 6793 pieu.

pan (rime) 11548 pain.

[pansis], fém. pansise 1842 pensif.

[pant], fém. pante 10709 peint.

paoncine 5614 jeune paonne (ital. pavoncina).

papel 2450 papal.

1. par 5604 pair, égal.

2. par 4, 14, 17 etc. pour.

parçoie, voir percevoir.

paril 11578 pareil.

[paroir], ind. pr. 3 part 68 ; fut. 2 parveras 1651 paraître.

part, voir paroir.

partie 84, 12105 séparation, départ.

partiment 9215 départ.

partire (rime) 676 départ.

partisun 8559 départ.

partoie 2404 (lire parçoie).

parturir, 3505 enfanter (ital. partorire).

parveras, voir paroir.

pas 119 paix (ital. pace).

pason 798 pieu (anc. fr. paisson).

passejer 14530 aller au pas (ital. passeggiare).

peçable 563 pêcheur, malheureux ; cf. pezable dans Prise de Pampel. 724.

pecaire (rime) 3562 pécheur (cf. pichier) ; faire qe — 5094, come — 12225 se conduire misérablement.

pecer, voir pecier.

peceris 3918 pécheresse.

pechier, voir pecier.

pecier 3874, 8426, pecer 4190, 7760, pechier 14622, pezier 13720 mettre en pièces, briser.

peinser, voir painser.

1. peior 7555 peur.

2. peior, pejor, -zor 13008 etc. pire ; pris au neutre avec l’art. fém. en avoir la — 3116, 4263, 5577, 9831, 11203 avoir le dessous.

peizé 13365 péché.

pejor, voir peior.

pelacre 14316 mer.

peligrin 7225 pèlerin (ital. pellegrino) ; cf. peregrin.

1. penel 10709 pinceau (ital. pennello).

2. penel 10722 ?

pensie (rime) 5789 pensée.

pensonciaus (plur.) 10118 petit pinson.

pentir 3099 se repentir (ital. pentirsi).

penture 9402 penture de porte.

peoir, peoire, peomes, voir pooire.

peoner 2636, 2649, peonere 2842 combattant à pied ; adjectivmt, au fém. gent peonere 4799, 4805.

1. per 66 etc. par, pour.

2. per 7, 2040, 3944, 15580 etc. père.

perceü 1021 avisé (anc. fr. aperceü).

[percevoir, par-, por-], réfl., subj. pr. 3 s’en perçoie 263, 6880, s’en parçoie 2404 N ; pl.-q.- parf. s’en fust porceü 3164 s’apercevoir.

perchant 1478, 2325 perche.

perde 8701, 9913 perte.

perdon 245, 688, 9013 etc. : en —, en — s, en pure perte, bénévolement.

peregrin 32, 38 etc. pèlerin ; faucon — 10750 ; cf. peligrin.

pericle 3617 péril (ital. pericolo).

pericler 3591 être en péril (ital. pericolare).

pericolos 10768 dangereux (ital. pericoloso).

perille (rime) 5114 péril.

[peris], fém. perise (rime) 9973 de pierre.

perjuraor 2816 parjure.

perler 12847 etc. parler.

pernis 7521 perdrix (ital. pernice).

perole 13467 parole.

peron 3541, 3569, 9950 grosse pierre.

pertir 13775, 13840 partir.

pestrin 2705 moulin à grain mû par un cheval (ital. pistrino).

pezier, voir pecier.

pezor, voir peior.

piatançe 15555 pitié.

pichier, plur. pichiers, 3918 pécheur (anc. fr. pechiere ; cf. pecaire).

picun 8530 pic, arme de guerre.

pié-armé 9848 fantassin.

1. pier 366 etc. pareil ; 1240, 9042 etc. compagnon, pair.

2. pier 1267 pierre ; cf. pir.

piere 3953, 8703, 10605 etc. père.

pint 6533 peint (ital. pinto).

pir (rime) 1167, 6201 pierre.

pitit 9559 etc. petit ; 171, 196 etc. peu.

pitrinee (rime) 9898 poitrine.

plage 15382, 15391 plaie.

plager 3438 couvrir de plaies.

plaire : ind. prés. 3 plois (rime) 9578, 10670, pleste 12578, plestre 9241, 10479 ; pas. déf. 3 pleisi 5934, 9250 ; subj. imp. 3 pleïst 5930.

1. plan (rime) 14135 équitable.

2. plan (rime) 6537, 14131 etc. plein.

planet, -nez, s. m., 1934, 2367, 2369, 4004, 4019 etc. planète.

plasmeir 3749 créateur.

plastre 4032, 4036 plaque de metal (ital. piastra ; cf. anc. fr. plate).

plater 10972, 13976 plat [pour les aliments].

plé 2107, 3830 plaid, procès.

pleisi, voir plaire.

pleïst, voir plaire.

plesor 2742 plusieurs.

pleste, plestre, voir plaire.

[ploier], réfl., ind. prés. 2 tu te plois (rime), 3383 se plier, se réduire.

1. plois, voir plaire.

2. plois, voir ploier.

ploisor 1180, 2381, 3842, 9992 etc. plusieurs.

plu 1031 (rime) etc. plus.

plus, devant un comparatif : — maire 12216 ; le — mendre, le — menor 4944, 5524, 5581 etc.

pobre, poubre 843, 9123, 11880 etc. pauvre ; cf. pore.

podoir 6302, pouvoir (ital. dial. podere).

poestaris 3342, pouesteris 14147 puissant (anc. fr. poesteïf).

poi (rime) 3652 puy, montagne.

pome, s. m., 14934, 15083, 15103, 15258 etc. pomme.

pomerin 8985 de bois de pommier.

ponans 406, ponant, ouest.

poncele, voir puncelle.

pont 150 etc. point, moment.

ponte 11 etc. pointe.

ponti 1361, 2117, 9771, pointu.

pontu 9885 pointu.

pooir, pouvoir : ind. pr. 1 pués 1335 etc., 3 poit 5249, 5250, puit 9913, 4 pousons 4759, puison 5812, peomes 10254, 10596 ; cond. pr. 5 porisés 1548 N, porisez 3609, 11540, poristes 4651 ; subj. imp. 1 peüs 2008 pouvoir ; non — ni arier ni avant 197 être réduit à l’impuissance ; inf. pris substmt peoir 10279, peoire 3637 (rime), pooire 9196 (rime).

pooire, pe- voir pooir.

por 9, 11, 761 etc. par.

porceü, voir percevoir.

pore 4829 pauvre ; cf. pobre.

porisés, -sez, -stes, voir pooir.

porman 2239 bientôt ; cf. apormain.

portant 9333 bien portant.

pos 8680 poix.

poubre, voir pobre.

pouesteris, voir poestaris.

[poupler], réfl., gérond. pouplant 191 habiter.

pousons, voir pooir.

povle 4248 peuple.

povri 13927 apauvri.

praiere 12677 prairie.

preage 10856 prairie.

predicance 2203, 2462, 3892 prédication.

predichier 3880, predicer 2446, 11855 ; ind. prés. 3 prediche 12625 ; gérond. predicant 3275 prêcher.

prendisse, voir prendre.

prendre : pas. déf. 6 prendrent 541, prestrent 10712 ; subj. imp. 1 prendisse 6662 ; part. pas. prendu 7878, 9801, 15500.

prendu, voir prendre.

pres 1599, 6678 etc. après.

preson 1172 etc., prexon 1474 prison.

prest 14812, 14878, preste 4473, 5072, 10390, 14841 prêtre ; cf. prevoir.

prestrent, voir prendre.

prevoir 2989 prêtre (anc. fr. prevoire).

prexon, voir preson.

priez 8712 pré.

primain 2277 premier.

primer premier : da — 3877, da premere 3199 en premier lieu.

primirainemant 8332 en première ligne.

princis (plur.) 9197 prince.

prisant 6586 présent, cadeau.

proferez, voir proferir.

[proferir], ind. prés. 1 profier 281, 3 profert 325 ; pas. déf. 6 proferirent 337 ; impér. 5 proferez 280 ; part. pas. profert 9471 ; réfl., pas. déf. se proferrent de... 320 offrir.

proferirent, proferrent, profert, voir proferir.

proferte 331 offre.

profeteçer 2998 prophétiser.

profeteor 9837 prophète.

profier, voir proferir.

proger 2944, ind. prés. 3 proge 14166 prier.

proiee (rime) 9910 prière.

[proier], prier : ind. pr. 3 de parler ne se proie 2382 ne se fait pas prier pour parler.

proierie 3257, 6260, 9542 prière.

promer 2149 premier ; a la promiere 1713 en premier lieu (ital. alla primaja).

prometere 14895 prometteur.

prometre : pas. déf. 5 promitistes 84.

promise, -isse 86, 202, 293, etc. promesse.

pront 10336 prompt.

prosaje 2112 prose liturgique.

proveor 2820 celui qui éprouve.

proverb 15732 proverbe.

proverbe, s. f., 5692 proverbe.

1. pué 1162, 1199 etc. peu.

2. pué 13777 etc., pués 65 etc. puis, après.

1. pués, voir pué.

2. pués, voir pooir.

pugnal 3450 gros comme le poing.

puison, voir pooir.

puit, voir pooir.

puitaine 4414 putain.

puitan 11547 putain.

pulcelle pucelle : adjectmt — jeste 12596 jeunes filles.

puncelle, pon- 12816, 13048, 13593, 13664, 13676, 13726, 13804, 13954 pucelle (anc. ital. punzella).

pur 2409, 2824, 2867 seulement ; 6264 aussi ; 3078, 4152 pourtant ; 3684 même ; — que 5528, 5916 il suffit que ; or — dou ranpoigner 2627, 7151 trêve de bravades !

Q

qaire (rime) 3569 bloc de pierre taillée.

qant moi 5464 quant à moi ; — en l’onor 5430 pour l’honneur.

qaraus (rime) 9311 carreau d’arbalète.

qaraus 9307 où passent les chars (cf. l’art. charal 1 de Godefroy).

qeisin 7026, 8229 cousin.

qeison, voir caison.

qel, pron. neutre, 11246 quelle chose.

qerer 11361, qerire (rime) 7035, 7044 ; ind. pr. 1 qer 88 ; cond. 3 qireroit 6351 demander ; fut. 1 qirerai 11278 chercher.

quiter, voir cuiter.

R

[racer, -çer], ind. pr. 3 raçe 387 N, race 10783 arracher.

raenbrement 5397 rachat.

raenplu 3853, 14311, reienplu 14211 rempli.

raindre 8695, 13426 rendre.

raine, voir reine.

raisor 5694, reisor 3107 rasoir.

ram 8678 rameau.

rame 4959, 11635 rameau.

ramelle 9431 ramée.

ramentanze 18 N commémoration.

ran 2240, 6552 airain (ital. rame).

rance 13181 orange (ital. rancia).

randonie 4681, 4835 randonnée.

rapanser 3526 penser de nouveau.

rapanti 3513 repenti.

[rapiner], ind. pr. 3 rapine 11524 porter avec soi ; subj. pr. 3 rapin 14256 prendre.

[ratenir], pas. déf. 6 ratenirent 9363 retenir.

rebaut 2468, 10039 ribaud ; cf. rubaud.

[reblanchir], ind. prés. 3 reblanchis 11849 avoir des reflets blancs.

receüe A 124 réception.

recevire (rime) 7046 ; pas. déf. 2 recevis 1784, 3 recuet 42 ; part. pas. fém. recevue 1799 recevoir.

rechater 3791 racheter.

[recler], pas. déf. 6 reclerent 8968 râler ? (ital. ragghiare ?).

recoie (rime) : en — 6859 secrètement.

recobrer 8368 recouvrer.

recolu 258 récolté.

recomandançe 14287 recommandation.

reconovance 2187, 6625 figures peintes sur l’écu, armoiries ; 3888 sensation [de faim].

reconeüe 4820 reconnaissance, au sens féodal.

recuser 8538 reculer, fuir (anc. fr. reüser).

[redoter], ind. pr. 1 redoit 385 se douter.

redus 10075 ?

[refleer], ind. prés. 3 reflee 3478 respirer (ital. rifiatare).

[refraindre], ind. pr. 3 refragne 5817 contenir ; réfl. si s’en refraigne 4095 s’abstenir.

refusee 13470 refus.

regaigner 10150 montrer les dents (anc. fr. reguignier rechigner).

regarder, réfl., 505 se défier [de qqn].

regnaige, reign- (rime) 11823, 12936 royaume.

regnaus (rime) 11619 royaume.

regnon (rime) 15642 royaume.

regort 4971 défilé ?

regraigner 4096, rugir (anc. fr. regrignier).

regritier 10193 regretter.

reienplu, voir raenplu.

reignaige, voir regnaige.

reine 9788, 10875, raine 6569 rêne.

reing 1026, 8421, reng 72 royaume.

reins 1253 chose (anc. fr. rien).

reisor, voir raisor.

reliu (rime) 654 reliefs [d’un repas].

remanir, -ire, -irois, -iront, -ist voir remanoir.

remanoir, rester, cesser : inf. remanir 6158, 15395, remanoire (rime) 9200 ; fut. 5 remerroiz 9031, remaniroiz 9021, remanirois 9502, 6 remeront 318, remaniront 9818 ; subj. imp. 3 remanist 2453 ; part. pas. remanu 8784, 8938, 9716, A 37, remis 9528, 12545.

remansue 15553 action de rester en arrière.

remenbree 3005 souvenir.

1. rementaire, s. m., 3571 celui qui se souvient.

2. rementaire, s. f., 13464 mention.

rementer 423 rappeler (anc. fr. ramenter).

remeront, -rrois, voir remanoir.

1. remir 6562 enseigne.

2. remir (rime) 11744 remède.

remis, voir remanoir.

remite 14749 ermitage.

remohue 15256 action de se remettre en mouvement, départ.

renplu 742 équipé.

renardie 3291 ruse ; cf. volpine.

renart 5192 renard ; fig. 7614 ruse.

rendre : pas. déf. 6 rendrent 628, renderent 8933.

reneu, voir renoger.

reng, voir reing.

[renoger], ind. pr. 1 reneu 6092 ; part. pas. renogés 9186 renier (ital. rinegare).

rependre 9915 reculer ? (cf. ital. ripingere repousser).

repois 96, 119, 144 etc., repous (rime) 13010 repos.

reporteor 4464 rapporteur.

repous, voir repois.

repousament 195 repos.

reprendue 1805 reprise.

reprise 1844, 3413 blâme, reproche.

reprocher, ind. pr. 1 repros 536.

repros, voir reprocher.

repuiser 9623 se reposer.

requise 9461 recherche.

resanee 13482 guérison.

reschuir, -chuse, voir rescuir, rescuse.

[resclairer], ind. pr. 3 resclaire 10053 briller.

rescuir, -ch- 5838, 6110, 6266, 6361 ; pas. déf. 1 rescuis 7925 ; fut. 2 rescoirais 6392 délivrer, dégager.

rescuse, -ch- 1564 rescousse.

reseguré 14111 rassuré (ital. rassicurato).

resenbler 13271 sembler.

resfaire, réfl., 3184 ?

resforcier 10644 devenir plus fort, plus acharné.

resonee 1991 témoignage ?

resorer, réfl., 11178 prendre l’air, se récréer.

resploiter 2711 retarder ; — de la mort 10296 faire grâce de la vie ; inf. pris substantivt 10255 retard (anc. fr. respoitier contaminé par esploitier ; cf. Prise de Pampel. 624, 1277 ; Macaire 391, 414, 3284).

respoise 555, 15162 réponse.

respos 528 réponse.

rester, fut. 1 restarai 6640 s’arrêter.

retintiner 2479 retentir ; cf. tentiner.

[retoner], ind. pr. 3 retoine 9050 faire retentir [un cor].

retor 956, 10963 recteur, gouverneur.

retraire 1002 considérer comme.

revel 1717, 2099 résistance ; 2488 indignation.

reveler 32, ind. pr. 3 revelle 69 parler d’un ton menaçant ; transitivt, reveiler, 10473, 13126 lutter contre.

revenir, fut. 3 revira 2914.

revenue 4052 retour.

[reveoir], fut. 3 ravira 5008 revoir.

[revertir], fut. 3 revertra 2162 retourner.

revira, voir revenir, reveoir.

ri 3496 ruisseau.

rier 6328 en arrière.

riol 2967 loriot (anc. fr. oriol).

rire : ind. imp. 6 risoient 11476.

rixe 1838 risée (ital. risa, plur. de riso).

robeste 12595 impétuosité.

robist, s. m. et f., 5137, 8834, 15277 côteau escarpé ? ; cf. rubist dans Prise de Pampel. 3712 et Pharsale 312.

rochere 15297 rocher.

rodon 14932 rond.

rohelle 5941 ?

1. roie 3700, 3705 roue.

2. roie 14714 royaume ?

roiemant 3072 rédempteur (cf. l’art. 2 raemant de Godefroy).

roisel 10723 roseau.

roon 3952 royaume (anc. fr. roion).

ronçon (rime) 6674 roncin, cheval de service.

rosé 11477 rosée.

rosee (Pasqe) 12143 Pentecôte (ital. Pasca rosata).

rosignois (plur.) 9560 rossignol.

rubaldie 3276 ribauderie.

rubaud 4414, 11480 ribaud (ital. rubaldo) ; cf. rebaud.

ruïner 3396 se précipiter, en parlant de la foudre (ital. rovinare).

S

s’, pron. réfl. de la 1re pers. plur. devant une voyelle, 4665, 6828, 8122, 11314 nous ; cf. se, si.

sa, voir savoir.

sablonaille 13155 plaine sablonneuse.

sabor, s. m. et f., 6113, 15000, 15091, 15107, 15266, sapor 4460 saveur.

saborous 15014 savoureux.

sacïer 3638 satisfaire.

sagrament, sagre-, saigre-, segra-, -mant 30, 37, 1274, 5733, 6497, 14046, 15363 etc. serment (ital. sagramento).

saing 8614 sang.

saingne 11520 insignes.

sains, sainz 318, 9567, 9585 etc. sans.

saisin, sei- (rime) 14262, 15319 etc. saisine, possession.

salutee 2999 saluée (ital. salutata).

salvator 8317 sauveur (ital. salvatore).

salveté 3782 salut [de l’âme].

sang, s. f ., 15145.

sange, s. m., 12010 sang.

sanglentee 9666 mêlée sanglante.

sanguin 10420 sanguine (minerai).

sanple 6120 simple.

sanplir, voir esanplir.

1. sant 33 etc., invar. au fém. (rime) 8596 saint.

2. sant (rime) 11154 sente.

santisime (trisyll.) 71 très saint.

santité 3783 sainteté.

santor : mette en — 14229 faire connaître, révéler ; cf. sentor.

sapine 8870 sapinaie.

sapor, voir sabor.

sarpantine, voir serpentine.

1. sas (rime) 10440 satiété (anc. fr. sez).

2. sas, voir savoir.

saucer, voir esaucer.

saudarie, voir souderie.

sauvazion 12848 salut [de l’âme].

savoir : ind. pr. 1 so (devant je) 1430 N, 2 sas 9214, sais, 13101, 3 sa 11496, soit 6669, 4 sevomes 11175, sevons 11300 ; pas. déf. 6 savrent 4264 ; subj. imp. 3 sevist 12108, 6 sevisent 1173 ; inf. savoire (rime) 3636.

sbanoi 3661, 4526 allégresse ; sbanoie (rime) 4995 divertissement ; cf. benoi, ebenoi.

scanper, voir escanper.

scargaiter 11379 faire le guet (anc. fr. eschargaitier).

scere 2923 soirée.

scerp 10129 cerf.

scharteré 1549 écartelé, terme de blason.

schec 263 échec.

schere 782 bataillon (ital. schiera).

schernir, scrinir 1168, part. pas. scherni 779 railler (ital. schernire) ; cf. escrignir.

schine 9899 échine.

schirer 9583 diviser [des soldats] en bataillons.

schoisir 8224 voir (anc. fr. choisir).

scire 2947, 2959, 3021 etc. sire.

sclarer 3725 manifester.

scondir 6183 refuser de dire, dissimuler.

sconfire, voir esconfire.

sconjurer 2099 conjurer [un serpent] ; cf. esconjurer.

scorcher 1347 écorcher.

scorsage 10854 course.

scremir, scri- 3138 protéger [qqn], 6132 protéger contre [qqch] ; cf. escremir.

scrinir, voir schernir.

scrire 656 écrire.

scu 8413 etc. écu.

se, pron. réfl. de la 1re p. plur., 8037 nous ; cf. s’, si.

secri 2116 secrète, terme liturgique.

segramant, voir sagrament.

seguior 7326 celui qui suit (cf. Prise de Pampel. 5669) ; 6129 suivant, secondaire.

seguir 1481, 4171, 4570, 4610, 4749, siguir 7570 etc. suivre (ital. seguire).

segunder 11320 imiter.

segur 2359 sûr, certain.

segurement, -ant 1037, 8073, 13757, 15017 sûrement.

segurer 10475 assurer.

segurté 1551 sûreté.

sei 6856, 6885 six (ital. -sei ; cf. si).

seial 6176 sceau.

seiel sceau : fig. 5469 domination.

seignee 3704 désignation.

seignorage, sign- 7121, 12943 seigneurie.

seilir, 9811, sellir 9707 sortir.

seisin, voir saisin.

seit, voir seoir.

selvain 11456 boisé, sauvage.

semenason 257 récolte (proprt, ce qui a été semé).

semonir (rime) 11727, ind. pr. 3 semone 10702 semondre.

senpiterne 1995 sempiternel.

senpres 54 éternellement.

senefier 13303 présager.

senestrer 2172 disparaître.

senetor 4567, 6554 sénateur.

Sension 1647 Ascension.

sentancer -çer, trans. 1533 destiner ; intrans. 8037 émettre une opinion.

sentir : ind. pr. 2 sentes 986 ; pas. indéf. a sintiz 99 éprouver ; ind. pr. 3 sente 8095 ; pas. indéf. 5 aveç vos sentu 6948 entendre, apprendre (cf. ital. sentire).

sentor : mette en — 12979 faire sentir ses coups, endommager ; cf. santor.

seoir être assis : ind. pr. 3 seit 9875.

sepolture sépulture : fig. 2084 lit.

seraille 875 agrafe [de la pèlerine].

seran (rime) 6904, 9675, 13601 serein ; cf. soiren.

serie, part. pas. fém., 12334, 14661 fermée.

serises, voir estre.

serp, s. m., 2099 serpent.

[serpentin], fém. serpentine 12581 de serpent.

serpentine, sar- 3411, 6956 serpent.

servior 4450, 4632, 6783, 12240 etc. (cf. servitor 7559) serviteur.

servir : cond. pr. 2 serviroges 10577.

ses, poss. plur. se rapportant à plusieurs possesseurs, 7061 leurs ; cf. son.

sevraille 878 séparation, départ.

sevrance 6621 séparation, départ.

1. si, adv. : mandez o si o non 515 oui ou non ; n’i respont si ni con 3955 ni oui ni comment, ni oui ni non.

2. si, pron. réfl., 3506 soi ; 8108 nous ; cf. s’, se.

3. si, nom de nombre (rime), 7163, 9509 six ; cf. sei.

signoraje, voir seignorage.

siguir, voir seguir.

siguant 8065 celui qui suit ; cf. seguior.

sillong : par — 12678 le long de (anc. fr. solonc, selonc).

silveste (rime) 5077 sauvage ; cf. sovestre.

silvestre 2166 forêt.

sinificance 1643, 3896 signification (anc. fr. senefiance, ital. significanza).

sis 8140 sixième.

smonter 8865 descendre de cheval (ital. smontare).

snarer 2816 mutiler en coupant le nez (anc. ital. snarare).

snellement 14123 rapidement (ital. snellamente).

so 1275 son, adj. poss. (ital. suo).

socor (rime) 12241 secours.

[sofraindre], v. trans., ind. prés. 3 sofragne 15524 étreindre, paralyser ; subj. prés. 3 sofragne 7693 briser, détruire.

sofreitous 5136 incapable de (avec l’infinitif).

soie, voir estre.

soigner 677, 11481 songer, rêver.

1. soir, s. f., 4501, 5053.

2. soir (rime) 5055 sor (jaune brun).

soire 9203, 13526 soir (ital. sera).

soiren 14205 serein ; cf. seran.

soit, voir savoir.

sol 3720, 3721 soleil (ital. sole).

some 2003 suprême (ital. sommo).

son, poss. sg. se rapportant à plusieurs possesseurs, 7397, 8438 leur ; cf. ses.

soneiler 6140 sommeiller (ital. sonneggiare).

soner sonner : ind. prés. soine (rime) 9061.

[songlüer], v. trans., ind. prés. 3 songlue 8781 sanglotter, pleurer sur le sort de [qqn].

sor dessus : geter soi en — 4264 prendre le dessus.

sorage, -je 1005, 5102 beau-frère (anc. fr. serorge).

sorcorue, part. pas. fém., 6698 survenue.

sorcremus 15493 craint par-dessus tous.

[sordre], ind. pr. 6 sordent 12810 laisser jaillir une source [de larmes].

sorensegne, -saigne 4913, 8498, 8753 enseigne (anc. ital. sopransegna).

sorer 5710 essorer.

sorgiter 3710 mettre par-dessus.

sorir, -rr- (rime) 7917, 7943 sourire.

sorneiller 3537 ronfler ; cf. Prise de Pampel. 678 (anc. ital. sornacare, sornacchiare).

sorperler 13348 parler trop.

[sorplïer], ind. pr. 3 sorplie 15158 supplier.

sorplumé d’or 6519 recouvert d’or, doré.

sorpois 3374 excès, outrage.

sort 5620 prophétie.

sorveste 5063, 10459, 12580 vêtement de dessus, casaque (cf. Prise de Pampel. 2250 ; ital. sopravesta).

sospicion 1768 désarroi.

sostenire (rime) 7033 soutenir.

sot 5051, 5460, 5621, 7185 etc. sous (ital. sotto).

sotaine, adj. des deux genres, 443, 11462 inférieur, bas (ital. sottano).

sotinir 10010 soutenir.

soudé 168 soudoyé.

souderie 5768, saudarie 590 troupe de soldats : cf. Prise de Pampel. 2153.

souderin 13322 sultanin, monnaie turque (ital. soltanino).

soudor 9845 ?

sovestre 15444, adj. pris adverbt, d’un ton peu courtois.

sovre sur (ital. sovra) : — din 2699 entre les dents, intérieurement.

sovrer 7542 surmonter (ital. dial. sovrare).

spaine 4847 empan (ital. spanna).

[spandre], ind. pr. 3 spant 7370 se propager, en parlant du feu (ital. spandere).

[sparagner, -aigner], ind. pr. 3 sparagne 1876, sparaigne 10163 ; pas. déf. sparagna 1725 épargner, protéger.

[sparpailler], ind. prés. 3 sparpaille (rime) 13166 éparpiller (ital. sparpagliare).

sparvier 10489 épervier (ital. sparviere).

spee 47, 92 etc., spie 4926, 5077, 10568 etc., spiee 10814 épée.

spendre, voir espendre.

sperance, -çe 1536, 1551, 8039 etc. espérance.

[sperer], ind. pr. 1 spoir 1624, 9536 espérer.

spie, spiee, voir spee.

spion 260 espion (ital. spione).

spioner, voir espioner.

spirer 14248 expirer (ital. spirare).

spirit 7769 esprit, âme (ital. spirito).

spirt 7 esprit.

splaneor 15736 celui qui explique (ital. spianatore).

spoant 1463, 5744 épouvante (ital. spavento).

spobler 1984 publier, rendre notoire.

spoblïer 259, 11246 révéler.

spoenter 2053 épouvanter (ital. spaventare).

spoir, voir sperer.

sponde 10530 côté [du corps] ; cf. ital. sponda, anc. fr. esponde.

spoure, voir espoure.

sta, pron. dém. fém. sg., 10467 cette ; cf. ste.

stablir 3700 établir.

staigner 11830 déborder en formant un étang (ital. stagnare).

stanc, voir estanc.

stanceler 8273 étinceler.

stanchise 3559 fatigue ; cf. estanc.

stanpir 11410 marteler (ital. stampire).

ste, pron. dém. masc. sg., ce : hui en — jor 7483 aujourd’hui.

steis, steit, voir ester.

stendu 533 étendu.

stoet, voir estovoir.

1. stoit, ind. imp. de ester et de estre.

2. stoit, ind. pr. de estovoir.

stordir 1209, 2538, 3286 etc. étourdir.

storm, -me, est- 13, 1058, 5046, 7203 etc. mêlée (ital. stormo, anc. fr. estor).

stormain 9557, stormant 11588, 11630 etc. pilote (anc. fr. esturman).

storme, voir storm.

stovoir, stovrent etc, voir estovoir.

stragrant 2529 très grand.

[straindre], ind. pr. 3 straint 8618 étreindre.

straine, adj. fém., 8753 étranger (ital. strano, a).

straint, voir straindre.

strançe 449 étrange.

strancer, voir estranger.

stranje 15695 étranger.

strapensé 13613 préoccupé (anc. fr. trespensé).

stratorner 8624, 10773 (cf. trastorner 8730, détourner (anc. fr. trestorner).

stree 37, 2590, 10129 etc. route (anc. fr. estree, ital. strada).

strever 6518 étrier.

stroit 9859 étroit.

stu, contract. de se tu, 1882, 2178, 3606, 3623, 3629, 14716 etc. si tu.

stuet, voir estovoir.

su (rime) 5430, 5444 etc. sus.

subjeter 5695 assujétir (ital. soggettare).

sudaire 14693 suaire (ital. sudario) ; 10057 pièce de l’armure, peut-être la bavière, qui protège le bas du visage.

sudor 4453, 5711, 11206 sueur (ital. sudore).

[suër], ind. pr. 3 sue 1767 ; pas. déf. 3 sua 2593 essuyer (ital. sciugare).

1. sun 3249, 5345, 8763 parole (proprt, son).

2. sun, voir estre.

suoir 6440 sœur.

surecion 3941 résurrection.

suresir 3951, -escir 5864, 6000 ressusciter ; inf. pris substantivt 11754.

sustant 1626 substance.

sustinance 13195 soutien.

T

tagne, voir tenir.

taibor 7015, tanbor 7313, 15621 tumulte.

tail 11332 tranchant [de l’épée].

taindre 8693 tendre, faible.

taine 11459 ? L’ital. a tana tanière, qui ne convient guère.

tairent, voir taisir.

tais 5558 etc. tas.

taisir, tei-, 154 etc., pas. déf. teisirent 451, tairent 8023 taire ; inf. pris substantivt 443.

talenter 1981 venir à gré, plaire.

tanbor, voir taibor.

tant, adj. en fonction d’adv. : tante de destinee 2006.

tasone 10701 blaireau femelle.

tastoner 1730, 1987, 2762, 6738, 7246, etc. tâter, au fig. ; inf. pris substmt 7152 sollicitation.

teinst, voir tenir.

tenant 3324 résistant, dur.

tenceïs 2735 lutte.

tencion 3810 résistance.

tençon 13362 tension vers qqch, application.

tende 428, 6679, 6754 etc. tente (ital. tenda) ; cf. atender.

tenebrie 3266 sejour ténébreux.

tenebror 7309 ténébreux.

tenert (rime) 9475 plongé dans l’obscurité (anc. fr. tenerge).

tenir : pas. déf. 6 tienrent 9272 ; fut. 3 tenirunt 7317 ; subj. pr. 3 tagne 7686 ; subj. imp. 3 teinst 6459 ; inf. prix substantivt 3130 forteresse (lieu où l’on peut tenir contre l’ennemi).

tenor 2811, tennor 12981 teneur, méthode.

tençer 25 N (fausse leçon à supprimer).

tentiner 5626, 6955 ; 9036 N retentir (ital. tintinnare).

teral 2895, 3456 terrain, champ de bataille.

teran, terr- 956, 3214 terrestre ; subtantivt 10966 terrain, domaine (cf. terin) ; plur. li terrans 482 les hommes (habitants de la terre).

tereste 3748 terrestre.

1. terin 10417 terre, domaine.

2. terin 3220, 11540 tarin, ancienne monnaie de l’Italie méridionale.

termen (paroxyton) 196, 13695 terme ; cf. termne.

[termenier], ind. pr. 3 termenie (accentué sur -me-) 4123 terminer.

termin 892 bout [d’une chaîne] ; 5848 terme, délai.

terminer 3412 destiner.

termne 4574 terme ; cf. termen.

terran, voir teran.

terz, fém. terce tiers, troisième : de — mois 369 trois mois (proprt, jusqu’au troisième mois) ; — jornee 43 trois journées ; cf. Macaire 835, éd. Mussafia ; Berta de li gran pié, 767, 1061 (éd. Mussafia dans Romania, III, 355, 362).

tesmoigne, s. m., 5915 témoignage.

tesor 11681, thesor 295 trésor.

testais : el — 3547 N en soi-même ?

teze 13347, tieche 9162 mauvaise qualité (anc. fr. teche, fr. mod. tache).

thesor, voir tesor.

thois 97 poison (ital. tóssico ; cf. tosche).

tieche, voir teze.

tinelle 10491 cuve (ital. tinella).

1. tir 10987 (rime) file (anc. fr. tire).

2. tir 3143 serpent venimeux (grec θηριον).

to, voir toldre.

toipin, voir topin.

toise 9901 position tendue [d’une arbalète].

toiset 2507, 6103 enfant (ital. dial. toso, anc. fr. toset).

[toldre], cond. pr. 5 toresez 252 ; impér. 2 to 5412 ôter.

tolire, -ll- (rime) 669, 7042 ôter (anc. fr. tolir) ; cf. toldre.

topin 2579, 10432, toipin 8986 ; cf. Prise de Pampel. 996 ; Pharsale 2896 (anc. fr. tapin, ital. tapino).

toral 2890, 5984, toraus 9315 tourelle.

torchier, voir torqier.

toresez, voir toldre.

tornee 1483 retour, fuite.

torqier 10006, torquer 11645, torchier 14311 litière ?

torseor 633 destiné à porter les bagages.

tortorelle 10489 tourterelle.

tosche 3143 poison (ital. tóssico ; cf. thois).

tot tout : invar. au fém. 2219, 2430, 2865, 9978 ; — ce qe 11254, 12321, 14177, 14522 quoique (ital. tutto chè).

trabuchee 1995 chute.

traditor 12245 traître (ital. traditore).

trahit (rime) 9702 traître.

traïmant 3958, 6289, 6837 trahison (ital. tradimento).

traïne 11400 moment ?

traire tirer : ind. pr. 6 traünt 7367 ; pas. déf. 6 trarent 5276 ; inf. trair 5260, trer 4.

tramise 448 dépêche.

tramontaine 11786 nord (ital. tramontana).

tramontan 7807 du nord (ital. tramontano).

trancheor 1416 tranchant (qui tranche).

trapaser, -sier 3873, 10752 dépasser, traverser ; intransitivt 68, 157, 242 etc. passer (en parlant du temps).

tras 9036 très.

[trasüer], ind. pr. 3 trasue 6690 suer (anc. fr. tressüer).

traünt, voir traire.

trau 10022 poutre (anc. fr. tref, prov. trau, ital. trave).

travaille, s. f., 4057 travail.

travaus 9844, traviaus 9680 poutres.

traveilos 9923 qui éprouve de la fatigue.

traverse 11502, 11640 ouest, vent d’ouest.

trebu 242 tribut (cf. trehu 194 etc., anc. fr. treü).

trebusaje 347 tribut (anc. fr. treüsage ; cf. 225, 1003 etc.).

trecel 12624 sorte de siège.

trecelie 851 N (corr. cercelie).

treduaine 11461 jeûne de trois jours (ital. triduano).

treir, trer, voir traire.

[tresziter] 13493 fondre (anc. fr. tresgeter).

treugue 3486 trève (ital. tregua).

trevache 356 tente (ital. trabacca).

tri 2805 trois.

triaqe 97 thériaque (anc. fr. triacle).

triçere, adj. fém., 12695 trompeuse.

troi 11414 trop ; cf. trou.

trois 10184 tronçon (anc. fr. tros).

troit 15749 (rime) trot.

tronchoncel 2493 petit tronçon.

trosquement, -mant 10764, A 104 jusque.

trou 6441, 7604 etc. trop ; cf. troi.

tube 8060, 8224 etc. trompette (ital. tuba).

tumultee 1994 tumulte ; 12149 retentissement.

tun 8400 tonnerre (ital. tuono).

U

ubers 1692, 2139 etc. haubert (ital. usbergo).

uncir, voir oncir.

und, voir ond.

une, devant un subst. masc., 7926, 8000, 10178, 14901 un ; absolument, avec la valeur du neutre, 4652, 6913.

usance 3897 usage (ital. usanza).

usee 3009 usage (ital. usata).

usor 3834 femme (proprt, épouse).

V

v’, voir ve.

vagne, voir venir.

vaille 10623 valeur (ital. vaglia).

1. vaine 6987 inspiration, pensée.

2. vaine 11645 avoine (ital. vena).

vaire, adj. à forme fém. devant un subst. masc., 8483.

valé, s. m., 7755, 13800 vallée (ital. vallato).

valerixe 4517 vaillance.

valerois, voir valoir.

valimant 6518 valeur, prix (ital. valimento).

valoir : fut. 5 valerois 7746.

valon 4419 vallon (ital. vallone).

valor, s. m., 1432, 2352 valeur, vaillance.

valure 11437 vallée (ital. vallura).

van (rime) 11543, 11550 etc. vain.

vangelist 3733 évangéliste (ital. vangelista).

vantaje 2758, 3308, 8960, 9389 etc. avantage (ital. vantaggio).

var, 2206, veire, voir, 2145, 2151, 2534 etc. cheval de poil vair.

ve, v’ (devant voyelle), forme proclitique du pron. vos, 509, 1999, 6373, 6604, 7604, 7745, 7933, 11110, 11869, 15578 etc. vous.

[veiart], cas suj. sg. veiars 11959 vieillard.

veire, voir var.

velu 2292, 3045 velours (ital. velluto).

venator 9604 chasseur (ital. venatore).

vençant 8080 vainqueur.

vencre 9877, 11481 gagner.

venir : passé déf. 3 vient 3938 etc., 6 venirent 8836, 8840, 10857, 10959, etc., vinerent 6902, vienrent 8850, 8863 ; fut. 5 veniré 527, venirés 14017 ; subj. prés. 3 vagne (rime) 7683, 7688 ; subj. imp. 3 vinist 10879 ; — a meins 10036 diminuer ; — men 10879 faire défaut ; en fonction de verbe auxil. dans un sens analogue à celui de « être », 1559, 2807, 2809, 5194, 5443, 5620, 5646, 10926 etc.

venjason 270 vengeance.

ventraille 10631 ventre, entrailles.

veoire (rime) 3640 voir.

ver 6451 etc. vers, prép.

verable 5620 véridique.

verage, -je, adj. m. et f., 4281, 5805 vrai (anc. ital. veragio).

veras 1634 vrai (ital. verace).

veree, adj. fém., 1763 vérifiée.

verguncer 11760 honnir (ital. dial. vergonzare).

vermille (rime) 5104, 10686 etc. vermeille.

vermoi, fém. vermoie 1294, 8497, 8808, 12010, 12454 etc. vermeil.

vers (rime) 4192 hiver (ital. verno ; cf. inver).

[vertüer], réfl., ind. prés. se vertue 1207, 1794 s’évertuer.

vespre, s. m., 14164 vêpres, office liturgique.

vespremant 6310 soirée ; cf. avesprement.

veste 1959, 4204, 9239 vêtement (ital. veste) ; cf. sorveste.

vestre 137, 138 etc., vetre 6357 votre ; la — 10466 (rime) la vôtre.

vetre, voir vestre.

veul 10139 vol [de l’oiseau].

vevesor 14227 vavasseur.

viage 9110 voyage (ital. viaggio).

vïaus (rég. sg.) 11623 voyage.

vie 80, 8368, 9337, 9840, 9858 etc., voie (ital. via).

vïer 6861 veiller.

vignaus (rég. plur.) 11610 vignoble.

vigorie 2673, 3526, 6265, 7836, 12897 vigueur.

vinin 10416 venin.

vis : en — de toi 2642 à ta place (ital. invece).

visaire 5085, 6578, 6590 etc. visage.

viste 3389 regard (ital. vista).

vivre : fut. 5 viverois 2249.

voil, voir voloir.

1. voir, vor 238 etc. vrai ; — qe 310 il est vrai que ; o — 12210 ou bien (ital. ovvero).

2. voir, voir var.

voit, voir aler.

volentere, -tiere, -lan-, -lun- 1720, 2845, 4808, 5579 volontiers.

vollagne 15526 qui vole [dans l’air].

voloir vouloir : ind. pr. 1 voul 3940, 3 voil 4589, veul 13366 ; ind. imp. 5 volevés 11220 ; pas. déf. 2 volis 11718, 3 veust 12479, 5 volistes 11721, 11725, voilistes 11751 ; subj. imp. 3 volist 1716, 2006, 5 voulisez 11884, vouloir ; impers., ind. pr. 3 veul 5242, 8033, 13366 etc. il faut ; ne se velt 5809 il ne faut pas ; inf. pris substantivt voloire (rime) 3638, 9276 ; volor (rime) 12410.

volpine 3404, 13577 ruse ; cf. renart, renardie.

vor, voir voir.

vos voix ; a — 8631, 8671 à haute voix, 8885 à haut ton, en parlant d’un instrument de musique.

vouder 11287 vider, évacuer.

X

xon 11813 son, adj. poss.

Z

za 13404 ça.

zahir 12962, ind. pr. 3 zait 12891 choir, toucher.

zaintel 12958 quartier (anc. fr. chantel).

zaitis 12775, 13153, 13352 etc. chétif.

zaminer 13566 cheminer.

zanberlan 13595 chambellan.

zanter 13913 chant.

zars 13034 chair.

zart (rime) 13268 charte.

zastel 13207 château.

[zastïer], ind. prés. 1 zastie 12912 conseiller (anc. fr. chastïer).

zavetaine, voir cavataigne.

zavoil 13211 cheveu.

zel 13207, etc., zels 13218 etc. celui, ceux.

zi 13129, 13292 etc. ci.

zief 13389 chef.

zil 13321 ce, pron. démonstr. masc. sg.

[ziter], ind. pr. 6 zitent 13535 ; pas. déf. 3 zita 13154 jeter.

zouse 13056 chose ;

zufet 13659 toupet (ital. ciuffetto).

  1. Ce glossaire n’est pas complet, mais on s’est attaché à y faire figurer tous les mots qui, par le sens ou par la forme, s’éloignent de l’usage ordinaire de l’ancien français, usage que l’on suppose familier au lecteur. On y a admis aussi les mots qui, sans être absolument inconnus à notre ancienne langue, ne se présentent que rarement dans les textes. Pour ne pas multiplier les renvois, on a généralisé un usage fréquent dans le texte et indiqué régulièrement par n le son nasal des voyelles devant b, m, p. L’u a été négligé après le q, sauf dans des cas spéciaux, et l’y rendu par i.

    La lettre N placée après le n° d’un vers invite le lecteur à se reporter aux Notes et corrections. La lettre A placée devant le n° d’un vers indique que ce vers appartient à l’Appendice (début de la continuation de Nicolas de Vérone).