L’Origine de nos Idees du Sublime et du Beau/PV VI

Traduction par E. Lagentie de Lavaïsse.
Pichon et Depierreux (p. 308-309).

SECTION VI.
La Poésie n’est pas rigoureusement un art d’Imitation.

De là nous pouvons remarquer que la poésie, prise dans le sens le plus général, n’est pas, à proprement parler, un art d’imitation. Elle est, il est vrai, une imitation en tant qu’elle décrit les mœurs et les passions des hommes, que leurs mots peuvent exprimer, tandis que animi motus effert interprete lingua : c’est là qu’elle est exactement une imitation, et et toute poésie dramatique est dans ce cas. Mais la poésie descriptive agit principalement par substitution, par le moyen des sons, qui ont, grace à la coutume, l’effet des réalités. Il n’y a d’imitation que ce qui ressemble à une autre chose ; et les mots n’ont sans doute aucune ressemblance avec les idées dont ils sont les signes.