L’Encyclopédie/1re édition/R

◄  QUSONFOO
RAAB  ►

R, S. f. (Gram.) C’est la dix-huitieme lettre & la quatorzieme consonne de notre alphabet. Nous l’appellons erre, nom feminin en effet ; mais le nom qui lui conviendroit pour la justesse de l’épellation est re, s. m. C’est le ρ des Grecs, & le ר des Hébreux.

Cette lettre représente une articulation linguale & liquide, qui est l’effet d’un trémoussement fort vif de la langue dans toute sa longueur. Je dis dans toute sa longueur, & cela se vérifie par la maniere dont prononcent certaines gens qui ont le filet de la langue beaucoup trop court ; on entend une explosion gutturale, c’est-à-dire qui s’opere vers la racine de la langue, parce que le mouvement n’en devient sensible que vers cette région. Les enfans au contraire, pour qui, faute d’habitude, il est très-difficile d’opérer assez promptement ces vibrations longitudinales de la langue, en élevent d’abord la pointe vers les dents supérieures & ne vont pas plus loin ; delà l’articulation l au lieu de r, & ils disent mon pèle, ma mèle, mes flèles, paller pour parler, coulil pour courir, &c.

Les trois articulations l, r, n, sont commuables entr’elles, comme je l’ai montré ailleurs. (Voyez L.) Les articulations s & r sont aussi commuables entre elles, parce que pour commencer r la langue se dispose comme pour le sifflement s ; elle n’a qu’à garder cette situation pour le produire. Delà vient, comme le remarque l’Auteur de la Méthode de P. R. (Traité des lettres, ch. xj.) que tant de noms latins se trouvent en er & en is, comme vomer & vomis, ciner & cinis, pulver & pulvis ; & des adjectifs, saluber & satubris, volucer & volucris : que d’autres sont en or & en os ; labor & labos, honor & honos. Le sçavant Vossius (de art. gramm. I. 15.) fait cette remarque : Attici pro μάρτυρ aïunt μάρτυς : & veteres latini dixere, Valesii, Fusii, Papisii, Auselii ; quæ posteriores per R maluerunt, Valerii, Furii, Papirii, Aurelii.

La lettre r est souvent muette dans la prononciation ordinaire de notre langue : 1°. à la fin des infinitifs en er & en ir, même quand ils sont suivis d’une voyelle, & l’on dit aimer à boire, venir à ses fins, comme s’il y avoit aimé à boire, veni à ses fins ; on prononce r dans la lecture & dans le discours soutenu. 2°. R ne se prononce pas à la fin des noms polysyllabes en ier, que l’on prononce pour , comme officier, sommelier, teinturier, menuisier, &c. c’est la même chose des adjectifs polysyllabes en ier, comme entier, particulier, singulier, &c. 3°. R est encore une lettre muette à la fin des noms polysyllabes en er, comme danger, berger, &c. M. l’abbé Girard (tom. ij. pag. 397.) excepte ceux où la terminaison er est immédiatement précédée de f, m ou v, comme enfer, amer, hyver.

L’usage est sur cela le principal maître qu’il faut consulter ; & c’est l’usage actuel : celui dont les décisions sont consignées dans les grammaires écrites, cesse quelquefois assez tôt d’être celui qu’il faut suivre.

La lettre R étoit chez les anciens une lettre numérale valant 80 ; & si elle étoit surmontée d’un trait horisontal, elle valoit 1000 fois 80 ; R = 80000.

Dans la numération des Grecs le ρ surmonté d’un petit trait marquoit 100 ; si le trait étoit au-dessous il valoit 1000 fois 100, & ρ = 100000.

Dans la numération hébraïque le ר vaut 200 ; & s’il est surmonté de deux points disposés horisontalement, il vaut 1000 fois 200, ainsi = 200000.

Nos monnoies qui portent la lettre R, ont été frappées à Orléans. B. E. R. M.

R, commerce, sert pour les abréviations suivantes, Rs. remises. R, reçu : R°. recto ; Rx. ou Rx. richedale ou rixdale. Diction. de Com. (G)

R, Médecine, est l’abregé de recipe, prenez.

RRr, (Ecriture) quant à la figure italienne, c’est la seconde partie d’i & le premier courbe d’m, dans l’r coulé & rond, c’est un accent circonflexe & la premiere moitié d’o ; ils se forment tous trois en trois tems, du mouvement mixte des doigts & du poignet. Voyez le volume des Planches.