L’Encyclopédie/1re édition/POSSÉDÉ

POSSÉDÉ, (Critique sacrée.) Δαιμονιζόμενος. Cette troupe de possédés qui se trouva du tems de Jesus-Christ, & qui continua jusqu’à l’abolition du Paganisme, surprend des lecteurs qui ne sont que médiocrement crédules. D’où vient que cette maladie a cessé avec les lumieres de la Médecine ? c’est qu’elle n’avoit que des causes naturelles qui nous sont connues. Aussi d’habiles gens qui respectent l’autorité des saints livres, ont peine à se persuader que les possédés dont parle l’Evangile, fussent réellement tourmentés par des démons.

Cette opinion ne doit scandaliser personne, parce que les miracles de Jesus-Christ, qui guérissoit ces sortes de malades, n’en sont que plus grands ; car que des êtres malfaisans obéissent au commandement de Jesus-Christ, ce n’est pas une chose si miraculeuse que de faire cesser des maladies les plus opiniâtres, les plus rebelles & les plus incurables, en n’employant cependant qu’une simple parole, un signe, un attouchement. Notre Sauveur ne jugeoit point devoir corriger les erreurs des Juifs sur la nature de ces maladies ; il ne disputoit pas, il guérissoit.

De plus, il paroît étrange à ceux qui réfléchissent, qu’il fallût plus d’un mauvais esprit pour tourmenter une personne. Les sept démons de Marie Magdeleine pouvoient sans doute loger dans une seule femme ; mais un seul ne suffisoit-il pas pour la rendre très-malheureuse ? Le démoniaque qui s’appelloit Légion, n’étoit autre chose qu’un furieux, un phrénétique à qui ses forces faisoient dire qu’il s’appelloit Légion, parce qu’il croyoit être possédé de démons en grand nombre.

Enfin, le mot δαίμων est un terme vague qui dans les auteurs grecs se prend pour génie, fortune, destinée, sort, malencontre ; genium, fortunam, fatum, sortem. Δαιμονάω signifie intemperiis agor, dit Budée ; ainsi, continue-t-il, dans S. Luc κακοδαίμων, sumi videtur pro eo qui intemperiis agitur. Ce mot dans Plutarque, vie de Périclès, se prend pour insanio, furore teneor. Δαιμόνιος veut dire malheureux, misérable, dans Platon. Δαίμονια au neutre, signifie ombres, spectres. (D. J.)