Grammaire de l’hébreu biblique/Syntaxe/Temps et modes/Paragraphe 120
Le choix de la forme après un et dépend du sens de cet et. Le et est-il simple ou énergique ? (cf. § 115 a). Il est énergique quand il comporte une idée de succession ou une idée de consécution ou de finalité. Autrement il est simple et doit se rendre par le waw faible. Si le et est énergique, les principaux cas sont les suivants : 1) Pour l’idée de succession, on emploie les formes de l’indicatif avec waw inversif : wayyiqtol, weqataltí ; 2) Pour l’idée de consécution : après un indicatif on emploie généralement l’indicatif, après un mode volitif on emploie le mode volitif (avec waw modal) ; 3) Pour l’idée de finalité on emploie le mode volitif (avec waw modal).
Dans le tableau suivant nous donnons des exemples théoriques des formes verbales finies après un premier même verbe manger[1]. Dans la 1re série d’exemples, le second verbe boire[2] exprime une action qui est censée simultanée : le waw est donc purement coordinatif. Dans la 2e série, le second verbe se coucher, dormir exprime une action qui est naturellement postérieure : waw énergique de succession. Dans la 3e série, on a un verbe (vivre) exprimant une action qui peut être la conséquence ou la fin de l’action de manger : waw modal.
avec première forme : | Qatal | Yiqtol | Jussif (yaqom) | Cohortatif | Impératif |
1°. Waw de coordination | אָכַל וְשָָׁתָה | יֹאכַל וְיִשְׁתֶּה | יֹאכַל וְיֵשְׁתְּ | אֹֽכְלָה וְאֶשְׁתֶּה | אֱכֹל וּשְׁתֵה |
il a mangé et bu (Jér 22, 15) |
il mangera et boira il mange et boit il mangeait et buvait |
qu’il mange et boive ! | je veux manger et boire | mange et bois (1 R 18, 41) | |
2°. Waw de succession | אָכַל וַיִּשְׁכַּב | יֹאכַל וְשָׁכַב | יֹאכַל וְשָׁכַב | אֹֽכְלָה וְשָֽׁכַבְתִּ֫י | אֱכֹל וְשָֽׁכַבְתָּ֫ |
il mangea et (puis) se coucha | il mangera et (puis) se couchera il mange et (puis)… il mangeait et (puis)… |
qu’il mange et (puis) se couche ! (littt : et (puis) il se couchera) |
je veux manger et (puis) me coucher (littt : et (puis) je me coucherai) |
mange et (puis) couche-toi (littt : et (puis) tu te coucheras) | |
3°. Waw modal (finalité-consécution) | אָכַל וִיחִי | יֹאכַל וִיחִי | יֹאכַל וִיחִי | אֹֽכְלָה וְאֶֽחְיֶה | אֱכֹל וֶֽחְיֵה |
il a mangé pour vivre (rare) (finalité) |
il mangera pour vivre il mange… il mangeait… (assez rare) (finalité) |
qu’il mange pour vivre ! qu’il mange et (ainsi) il vivra ! |
je veux manger pour vivre je veux manger et (ainsi) vivre |
mange afin de vivre mange et (ainsi) tu vivras |