Grammaire de l’hébreu biblique/Syntaxe/Temps et modes/Paragraphe 120

Paul Joüon
Institut biblique pontifical (p. 336-337).
§ 120. Résumé pratique sur le waw avec les formes verbales finies.

Le choix de la forme après un et dépend du sens de cet et. Le et est-il simple ou énergique ? (cf. § 115 a). Il est énergique quand il comporte une idée de succession ou une idée de consécution ou de finalité. Autrement il est simple et doit se rendre par le waw faible. Si le et est énergique, les principaux cas sont les suivants : 1) Pour l’idée de succession, on emploie les formes de l’indicatif avec waw inversif : wayyiqtol, weqataltí ; 2) Pour l’idée de consécution : après un indicatif on emploie généralement l’indicatif, après un mode volitif on emploie le mode volitif (avec waw modal) ; 3) Pour l’idée de finalité on emploie le mode volitif (avec waw modal).

Dans le tableau suivant nous donnons des exemples théoriques des formes verbales finies après un premier même verbe manger[1]. Dans la 1re série d’exemples, le second verbe boire[2] exprime une action qui est censée simultanée : le waw est donc purement coordinatif. Dans la 2e série, le second verbe se coucher, dormir exprime une action qui est naturellement postérieure : waw énergique de succession. Dans la 3e série, on a un verbe (vivre) exprimant une action qui peut être la conséquence ou la fin de l’action de manger : waw modal.

avec première forme : Qatal Yiqtol Jussif (yaqom) Cohortatif Impératif
1°. Waw de coordination אָכַל וְשָָׁתָה יֹאכַל וְיִשְׁתֶּה יֹאכַל וְיֵשְׁתְּ אֹֽכְלָה וְאֶשְׁתֶּה אֱכֹל וּשְׁתֵה
il a mangé et bu
(Jér 22, 15)
il mangera et boira
il mange et boit
il mangeait et buvait
qu’il mange et boive ! je veux manger et boire mange et bois
(1 R 18, 41)
2°. Waw de succession אָכַל וַיִּשְׁכַּב יֹאכַל וְשָׁכַב יֹאכַל וְשָׁכַב אֹֽכְלָה וְשָֽׁכַבְתִּ֫י אֱכֹל וְשָֽׁכַבְתָּ֫
il mangea et (puis) se coucha il mangera et (puis) se couchera
il mange et (puis)…
il mangeait et (puis)…
qu’il mange et (puis) se couche !
(littt : et (puis) il se couchera)
je veux manger et (puis) me coucher
(littt : et (puis) je me coucherai)
mange et (puis) couche-toi
(littt : et (puis) tu te coucheras)
3°. Waw modal (finalité-consécution) אָכַל וִיחִי יֹאכַל וִיחִי יֹאכַל וִיחִי אֹֽכְלָה וְאֶֽחְיֶה אֱכֹל וֶֽחְיֵה
il a mangé pour vivre
(rare)
(finalité)
il mangera pour vivre
il mange…
il mangeait…
(assez rare)
(finalité)
qu’il mange pour vivre !
qu’il mange et (ainsi) il vivra !
je veux manger pour vivre
je veux manger et (ainsi) vivre
mange afin de vivre
mange et (ainsi) tu vivras
  1. On remarquera que le jussif יֹאכַל ne se distingue pas de l’indicatif.
  2. On remarquera que le cohortatif אֶשְׁתֶּה ne se distingue pas de l’indicatif.