Gargantua et Pantagruel (Texte transcrit et annoté par Clouzot)\CL4

COMMENT LES OISEAUX DE L’ÎLE SONNANTE ÉTAIENT TOUS PASSAGERS.

« Mais, dit Pantagruel, vu qu’exposé nous avez des cardingaux naître papegaut, et les cardingaux des évêgaux, les évêgaux des prêtregaux, et les prêtregaux des clergaux, je voudrais bien entendre dont vous naissent ces clergaux.

— Ils sont, dit Æditue, tous oiseaux de passage, et nous viennent de l’autre monde part[1] d’une contrée grande à merveille, laquelle on nomme Joursanspain, part d’une autre vers le ponant, laquelle on nomme Tropditieux[2]. De ces deux contrées tous les ans à boutées[3], ces clergaux ici nous viennent, laissants pères et mères, tous amis et tous parents. La manière est telle quand en quelque noble maison de cette contrée y a trop d’iceux enfants, soient mâles, soient femelles, de sorte que, qui à tous part ferait de l’héritage, comme raison le veut, nature l’ordonne et Dieu le commande, la maison serait dissipée. C’est l’occasion pourquoi les parents s’en déchargent en cette île Bossard.

— C’est, dit Panurge, l’Île-Bouchard lez Chinon.

— Je dis Bossard, répondit Æditue, car ordinairement ils sont bossus, borgnes, boiteux, manchots, podagres, contrefaits et maléficiés[4], poids inutile de la terre.

— C’est dit Pantagruel, coutume du tout contraire ès institutions jadis observées en la réception des pucelles Vestales, par lesquelles, comme atteste Labeo Antistius, était défendu à cette dignité élire fille qui eût vice aucun en l’âme, ou en ses sens diminution, ou en son corps tache quelconque, tant fût occulte et petite.

— Je m’ébahis, dit Æditue continuant, si les mères de par delà les portent neuf mois en leurs flancs, vu qu’en leurs maisons elles ne les peuvent porter ne pâtir neuf ans, non pas sept le plus souvent, et leur mettants une chemise seulement sur la robe, sur le sommet de la tête leur coupants je ne sais quants[5] cheveux avec certaines paroles apotrophées[6] et expiatoires, comme entre les Égyptiens par certaines linostolies[7] et rasures étaient créés les Isiaques, visiblement, apertement, manifestement, par métempsychosie pythagorique, sans lésion ne blessure aucune, les font oiseaux tels devenir que présentement les voyez. Ne sais toutefois, beaux amis, que peut être, ne doit, que les femelles soient clergesses, monagesses ou abbegesses, ne chantent motets plaisants et charistères[8], comme on soûlait faire à Oromasis, par l’institution de Zoroastre, mais catarates et sytorpées[9], comme on faisait au démon Arimanian, et font continuelles dévotions de leurs parents et amis, qui en oiseaux les transformèrent, je dis autant jeunes que vieilles.

« Plus grand nombre nous en vient de Joursanspain, qui est excessivement long, car les Assaphis[10], habitants d’icelle contrée, quand sont en danger de pâtir malesuade[11] famine par non avoir de quoi soi alimenter et ne savoir ne vouloir rien faire, ne travailler en quelque honnête art et métier, ne aussi féablement[12] à gens de bien soi asservir ; ceux aussi qui n’ont pu jouir de leurs amours, qui ne sont parvenus à leurs entreprises et sont désespérés ; ceux pareillement qui méchantement ont commis quelque cas de crime et lesquels on cherche pour à mort ignominieusement mettre, tous avolent[13] ici, ici ont leur vie assignée, ici soudain deviennent gras comme glirons[14], qui paravant étaient maigres comme pies, ici ont parfaite sûreté, indemnité et franchise.

— Mais, demandait Pantagruel, ces beaux oiseaux ici une fois avolés, retournent-ils jamais plus au monde où ils furent ponus[15] ?

— Quelques-uns, répondit Æditue, jadis bien peu, bien tard et à regret. Depuis certaines éclipses, s’en est revolé une grande mouée[16] par vertu des constellations célestes. Cela de rien ne nous mélancholie, le demeurant n’en a que plus grande pitance. Et tous, avant que revoler, ont leur pennages[17] laissé parmi ces orties et épines. »

Nous en trouvâmes quelques-uns réalement[18] et, en recherchant d’aventure, rencontrâmes un pot aux roses découvert.


  1. Partie.
  2. Trop d’iceux (de ceux-ci).
  3. Par poussées.
  4. Mal venus.
  5. Combien de.
  6. Qui détournent les maux.
  7. Vêtements de lin.
  8. Reconnaissant.
  9. Maudits et sombres.
  10. Moines.
  11. Mauvaise conseillère.
  12. Fidèlement.
  13. Arrivent en volant.
  14. Loirs.
  15. Pondus.
  16. Bande.
  17. Plumages.
  18. Réellement.