Les Œuvres de François Rabelais (Éditions Marty-Laveaux)/Gargantua/17

Texte établi par Charles Marty-LaveauxAlphonse Lemerre (Tome Ip. 65-67).

Comment Gargantua paya sa bien venue es Parisiens, & comment il print les grosses cloches de l’eglise Nostre Dame.

Chapitre XVII.



Qvelqves iours apres qu’ilz se feurent refraichiz il visita la ville : & fut veu de tout le monde en grande admiration. Car le peuple de Paris est tant sot, tant badault, & tant inepte de nature, qu’vn basteleur, vn porteur de rogatons, vn mulet auecques ses cymbales, vn vielleuz au mylieu d’vn carrefour assemblera plus de gens, que ne feroit vn bon prescheur euangelicque.

Et tant molestement le poursuuyuirent, qu’il feut contrainct soy reposer suz les tours de l’eglise nostre dame. Au quel lieu estant, & voyant tant de gens, à l’entour de soy, dist clerement :

Ie croy que ces marroufles voulent que ie leurs paye icy ma bien venue & mon proficiat. C’est raison. Ie leur voys donner le vin. Mais ce ne sera que par rys.

Lors en soubriant destacha sa belle braguette, & tirant sa mentule en l’air les compissa si aigrement, qu’il en noya deux cens soixante mille quatre cens dix & huyt. Sans les femmes & petiz enfans.

Quelque nombre d’iceulx euada ce pissefort à legiereté des pieds. Et quand furent au plus hault de l’vniuersité, suans, toussans, crachans, & hors d’halene, commencerent à renier et iurer, les vngs en cholere, les aultres par rys. Carymary, Carymara, par saincte Mamye, nous son baignez par rys, dont fut depuis la ville nommee Paris, laquelle au parauant on appelloit Leucece, comme dist Strabo lib. iiij. C’est à dire en Grec Blanchette, pour les blanches cuisses des dames dudict lieu. Et par autant que à ceste nouvelle imposition du nom tous les assistans jurerent chascun les saincts de sa paroisse : les Parisiens, qui sont faictz de toutes gens & toutes pieces, sont par nature & bons iureurs et bons iuristes, & quelque peu oultrecuydez. Dont estime Ioaninus de Barranco, Libro, de copiositate reverentiarum, que sont dictz Parrhesiens en Grecisme, c’est à dire fiers en parler.

Ce faict, considera les grosses cloches que estoient esdictes tours : & les feist sonner bien harmonieusement. Ce que faisant luy vint en pensee qu’elles seruiroient bien de campanes au coul de sa iument, laquelle il vouloit renuoier à son pere toute chargee de froumaiges de Brye & de harans frays. De faict, les emporta en son logis.

Ce pendent vint vn commandeur iambonnier de sainct Antoine, pour faire sa queste suille : lequel pour se faire entendre de loing, & faire trembler le lard au charnier, les voulut emporter furtiuement. Mais par honnesteté les laissa, non par ce qu’elles estoient trop chauldes, mais par ce qu’elles estoient quelque peu trop pesantes à la portee. Cil ne fut pas celluy de Bourg. Car il est trop de mes amys.

Toute la ville feut esmeue en sedition, comme vous sçauez que à ce ilz sont tant faciles, que les nations estranges s’esbahissent de la patience des Roys de France, lesquelz aultrement par bonne iustice ne les refrenent : veuz les inconueniens qui en sortent de iour en iour. Pleust à dieu, que je sceusse l’officine en laquelle sont forgez ces chismes & monopoles, pour les mettre en euidence es confraries de ma paroisse. Croyez que le lieu auquel conuint le peuple tout folfré & habaliné feut Nesle, ou lors estoit, maintenant n’est plus, l’oracle de Lucece. Là feut proposé le cas, & remonstré l’inconuenient des cloches transportees.

Apres auoir bien ergoté pro & contra, feut conclud en Baralipton, que l’on enuoyroit le plus vieux & suffisant de la faculté vers Gargantua pour luy remonstrer l’horrible inconuenient de la perte d’icelles cloches. Et nonobstant la remonstrance d’aulcuns de l’vniuersité, qui alleguoient que ceste charge mieulx competoit à vn orateur, que à vn Sophiste, feut à cest affaire esleu nostre maistre Ianotus de Bragmardo.