Discussion Wikisource:Validation des textes pour Wikisource CD

Dernier commentaire : il y a 17 ans par Yann

Comment organise-t-on cette liste ? Par époque, par ordre alphabétique pour l'ensemble ? Est-ce qu'il faut ajouter en priorité des textes d'auteurs francophones, puis d'autres d'auteurs non-francophones ? À quoi correspondent exactement les barres de progression ? Est-ce qu'il ne faudrait pas ajouter des colonnes Relu, Validé, et cocher au fur et à mesure ? Est-ce que le tableau ne devrait pas détailler les étapes ? Et quelles sont ces étapes ? Par exemple, j'ai ajouté la colonne index, mais les textes pour le cd doivent-ils obligatoirement être édités dans l'espace page ? Marc 26 avril 2007 à 23:13 (UTC)Répondre

Ce tableau sortabletrieur, [1] qui permet d'entrer les données dans n'importe quel ordre et de les trier ensuite comme on veut, serait plutôt un instrument de travail à usage interne, non ? Le cédérom distribuable présenté avec liste des auteurs, liste des textes, liste des articles de Wikipédia, catégories, portails et moteur de recherche couvrirait en principe les besoins de repérage. (Manquerait-il des informations ? Lesquelles ? Les contributeurs devraient-ils se présenter tous ou quelques interviews suffiraient-elles ?) J'ajoute les colonnes que tu dis, mais « Relu » correspond-il à 75%.svg ou à 100 percent.svg ? « Validé » à 100 percent.svg ou à Texte validé ? Détailler les étapes : oui, je suis bien d'accord avec toi. Les barres de progression donnent une idée globale mais forcément approximative.
Comme François, je trouve que les auteurs non francophones font partie de la culture française au même titre que les autres à partir du moment où ils sont bien traduits. Tu penses qu'il faudrait en présenter une liste séparée ? Ils sont déjà « ventilés » [2] dans les portails, non ? --Zephyrus 27 avril 2007 à 06:26 (UTC)Répondre
Philippe,
Pour les textes qui sont "OCRisés", je mets "Non formaté" lorsque le texte est complet mais que les corrections d'OCR n'ont pas été finies ; "Relu" avec 75%.svg lorsque j'ai corrigé les erreurs d'OCR (il y a donc eu une lecture) ; "Relu et corrigé" lorsque j'ai fait une deuxième lecture (en général, je trouve encore quelques erreurs d'OCR qui étaient passées "à la trappe" lors de la première lecture).
Pour les textes provenant d'un autre site (fiable comme ebooksGratuits), je mets 50%.svg lorsqu'il est copié directement sans remettre la typo en ordre (italique, ...), puis passe directement à 100 percent.svg, puisque le texte a déjà été lu par le site source.
Pour Texte validé, je pense qu'il faut absolument une deuxième lecture, de préférence par un autre contributeur. François 27 avril 2007 à 10:16 (UTC)Répondre
Si j'ai bien compris :
50%.svg ou 50 % : Texte brut
75%.svg ou 75 % : Relu une fois
100 percent.svg ou 100 % : Relu deux fois, éventuellement par le même contributeur
Texte validé ou Validé : Relu et validé, de préférence par un autre contributeur.
C'est bien cela ? --Zephyrus 27 avril 2007 à 13:20 (UTC)Répondre
Oui, ça me semble bien. Yann 27 avril 2007 à 15:10 (UTC)Répondre



  1. De l'anglais to sort : trier, il faudrait trouver autre chose que « sortable » pour traduire ce mot… — Un tableau trieur ? (Philippe)
  2. Je pense à la répartition des dépenses en différentes colonnes dans la comptabilité en partie double, mais ce terme ne convient peut-être pas ici.

Classiques de l'Antiquité modifier

Ajouter les textes de la Catégorie:Antiquité dont l'édition est la plus avancée.

J'ai eu la même idée que toi sauf que j'ai pris le portail au lieu de la catégorie

Liste de François modifier

Cf la discussion Wikisource CD : les contes, la Bible, ou des textes des auteurs de l'Antiquité, mais aussi des textes traduits de Shakespeare, Dickens, Edgar Poe, Jack London, Walter Scott, Cervantes, je la reprendrai dans le tableau ci-dessous. --Zephyrus 26 avril 2007 à 22:44 (UTC)Répondre

Retour à la page du projet « Validation des textes pour Wikisource CD ».