Discussion Page:Ibn Khaldoun - Prolégomènes, Slane, 1863, tome I.djvu/127

Dernier commentaire : il y a 9 mois par Khardan

La 1ère note de bas-de-page est la continuation d'une autre, mais ne semble pas correspondre à celle de la page qui précède. Jusqu'à ce que la vraie page sœur soit trouvée, ce contenu est planqué dans l'espace de bas-de-page. --Jérôme Potts (d) 25 mai 2018 à 21:32 (UTC)Répondre

Bon eh ben en fait c'est certainement la continuation de la note 3 de la page précédente, mais visiblement il manque un ou des mots entre les deux bouts. --Jérôme Potts (d) 26 mai 2018 à 08:50 (UTC)Répondre

Notification Jerome Charles Potts : Oui et un paquet de mots en vérité (le poisson, l'ange, le taureau...).
Google books a une édition autrement paginée qui a la note complète: ► Lien google books vers la page 2
Reprendre la partie qui y est présente comme suit (j'ai juste un doute sur le taureau en arabe):

C’est à dire entre la partie supérieure du monde, le septième ciel, celui de la planète Saturne (Zohel) et la partie inférieure. Le terme béhémout est emprunté à la langue hébraïque où il signifie animal, bête. En arabe il est employé pour désigner le poisson monstrueux qui porte sur son dos les sept terres. Dans la cosmographie musulmane, il y a sept cieux, placés l’un au-dessus de l’autre (voyez Coran, sour. lxv vers. 12), et sept terres dont six sont placées successivement au-dessous de la nôtre. Dieu chargea un ange de supporter le poids de ces terres ; l’ange se tient debout sur le dos d’un taureau, ثور : le taureau est porté par un poisson حوت (ou نون), appelé béhémout ...

Khardan (d) 29 septembre 2023 à 21:10 (UTC).Répondre
Notification Khardan : Merci, je l'ai ajouté à la page précédente (voir son historique). Quant à "taureau", voir le tableau des déclinaisons à wikt:en:ثور#ArabicJérôme Potts (d) 30 septembre 2023 à 03:05 (UTC)Répondre
Donc, taureau, c'est finalement ثور: je corrige aussi l'encart du texte mis plus haut de cette PDD avec (pour le futur correcteur/valideur. Khardan (d) 30 septembre 2023 à 07:24 (UTC).Répondre
Revenir à la page « Ibn Khaldoun - Prolégomènes, Slane, 1863, tome I.djvu/127 ».