Discussion Auteur:Platon
30% accompli (estimation) | ||
|
À faire
modifierFac-similés présents sur Wikisource :
- Livre:Platon - Œuvres complètes - Tome I.djvu Traduction de Maurice Croiset : Hippias Mineur - Alcibiade - Apologie de Socrate - Euthyphron - Criton
- Livre:Platon - Œuvres complètes - Tome II.djvu Traduction d'Alfred Croiset : Hippias majeur - Charmide - Lachès - Lysis
- Livre:Platon - Tome III.djvu Traduction de Victor Cousin : Protagoras - Gorgias
- Livre:Platon - Œuvres complètes - Tome III, 1.djvu Traduction d' Alfred Croiset : Protagoras
- Livre:Œuvres de Platon - Tome V Traduction de Victor Cousin : Premier Alcibiade - Second Alcibiade - Hipparque - Les Rivaux - Théagès - Charmide - Lachès
- Livre:Platon - Œuvres complètes - Tome V, 1.djvu Traduction de Louis Méridier : Ion - Ménexène - Euthydème
- Livre:Platon - Œuvres complètes - Tome V, 2.djvu Traduction de Louis Méridier : Cratyle
- Livre:Platon - Œuvres complètes - Tome VI.djvu Traduction Émile Chambry : La République, livres I-III
- Livre:Platon - Œuvres complètes - Tome VII, 1.djvu Traduction Émile Chambry : La République, livres IV-VII
- Livre:Platon - Œuvres complètes - Tome VII, 2.djvu Traduction Émile Chambry : La République, livres VIII-X
Œuvres
- Premier Alcibiade (Sur la nature de l’homme) Traduction de Victor Cousin
- Second Alcibiade (Sur la Prière) Traduction de Victor Cousin
- Charmide (Sur la Sagesse) Traduction de Victor Cousin
- Lachès (Sur le Courage) Traduction de Victor Cousin
- Euthydème (Le Discuteur) Traduction de Victor Cousin
- Hippias Mineur (Sur le Mensonge) - AUTRE TITRE : Hippias (Sur le Mensonge) Traduction de Victor Cousin
- * Le Second Hippias (Sur le Beau) Traduction de Victor Cousin - AUTRE TITRE Hippias majeur (Sur le Beau) Traduction anonyme
- Ion (Sur l'Iliade) Traduction de Victor Cousin - Ion (traduction Cousin)
- Lysis (trad. Dacier et Grou) (Sur l’Amitié) - AUTRE TITRE : Lysis (De l'Amitié) Traduction de Victor Cousin
- Euthyphron (De la Piété ; genre probatoire)
- Ménexène (Oraison funèbre) Traduction de Victor Cousin
- Protagoras (Les Sophistes) Traduction de Victor Cousin
- Gorgias (ou sur la Rhétorique) Traduction de Victor Cousin
- Apologie de Socrate
- Criton (ou Du Devoir ; genre éthique)
- Phédon (ou De l’âme ; genre moral)
- Ménon
- Le Banquet Traduction de Dacier et Grou révisée par Émile Saisset - Le Banquet Traduction Émile Chambry
- Phèdre
- La République
- Théétète (ou Sur la Science ; genre peirastique)
- Parménide
- Le Politique (ou De la royauté)
- Le Sophiste
- Philèbe (ou Du plaisir ; genre éthique)
- Timée
- Critias (ou L’Atlantide)
- Les Lois
- Authenticité douteuse :
- Hipparque (Traduction de Victor Cousin)
- Les Rivaux (Traduction de Victor Cousin)
- Théagès (Traduction de Victor Cousin)
- Clitophon (Traduction de Victor Cousin)
- Minos (Traduction de Victor Cousin)
- Épinomis (Traduction de Victor Cousin)
- Définitions
- Dialogues apocryphes :
Discussion
modifierPlusieurs tomes de la traduction Cousin sont maintenant sur Google Livres... Marc 25 juillet 2007 à 18:53 (UTC)
Classement
modifierIl n’existe pas de classement scientifique des dialogues de Platon, à part un classement stylistique qui regroupe ses textes sans permettre d’établir un ordre de succession. J’ai donc choisi un classement alphabétique, ce qui permet de repérer plus facilement un texte.
En ce qui concerne l’authenticité, on trouvera, pour presque tous les textes, des avis très variés au cours de ces deux derniers siècles, mais je crois que les avis sont généralement moins contrastés depuis le xxe siècle (on pourra trouver des informations dans la dernière édition GF établie par divers spécialistes). Les avis ne sont ici aussi pas toujours très scientifiques (remarque de J. F. Pradeau), puisque certains dialogues ont été considérés comme inauthentiques d’après des critères de qualité, alors qu’un dialogue comme l’Hippias mineur, jugé médiocre, est de manière certaine de Platon.
D’après ce que j’ai lu sur le sujet, il y a au moins le Premier Alcibiade qui pourrait être déplacé dans la section Authenticité douteuse et l’une des lettres serait authentique.
Mais les dialogues actuellement dans les sections Authenticité douteuse et apocryphes me semblent en revanche faire l’unanimité. Je ne connais pas ces textes, et ce point reste à confirmer à l’aide de sources appropriées.
Au final, un classement implique toutes sortes de partis pris et il pourrait s’avérer plus simple de tout classer par ordre alphabétique. Il y a pour chaque dialogue des notices qui fournissent des informations souvent toujours pertinentes malgré leur ancienneté, donc ce n’est sans doute pas la peine de choisir un classement qui serait discutable. Marc (d) 20 avril 2012 à 13:55 (UTC)