Discussion:Les Nouvelles Mille et Une Nuits
Informations sur l’édition de Les Nouvelles Mille et Une Nuits |
Édition : Robert Louis Stevenson, Les Nouvelles mille et une nuits, traduction Thérèse Bentzon,J. Hetzel, Paris, 1890. Source : Gallica et http://www.ebooksgratuits.com Remarques : Thérèse Bentzon a traduit le volume I. Je ne sais s’il existe une traduction complète des quatre dernières histoires qui forment le volume II. Marc (d) 14 novembre 2010 à 15:18 (UTC) Relu et corrigé par : |
Mise en page : Marges latérales
modifier-- Bonjour, si la mise en page des textes du Club leur donne un air très digne, je trouve que les marges latérales de 4 cm chacunes sont un peu excessives.
Mes yeux fatiguent et l'impression donne un texte un peu petit pour moi ; Augmenter la taille à l'affichage écran influence-t-il l'impression ? (J'utilise la dernière version de Firefox sous OS x et celle d'iCab sous OS 9)
Quelle éventuelle solution(s) préconisez-vous pour imprimer selon ses goûts ?
Merci d'avance, MarcFerrand 28 août 2006 à 18:17 (UTC)
Bonjour,
La largeur des textes sur Wikisource sert à éviter les lignes trop longues, qui fatiguent vite le lecteur. Mais c'est une moyenne, et bien sûr, cela ne peut convenir à tous. Pour remédier à cela, vous pouvez personnaliser l'affichage, comme cela est expliqué ici. Pour l'impression, je ne sais pas. Si cela ne marchait pas, vous pouvez copier/coller le texte dans un traitement de texte à partir de la version imprimable. L'opération n'est pas très longue. Marc 28 août 2006 à 18:36 (UTC)
Doublon et références hors édition concernée
modifier- Le Pavillon sur la lande (1880)
- Un logement pour la nuit (1877, traduction Mme B. J. Lowe)
- La Porte du Sire de Malétroit (1877)
- La Providence et la guitare (1878)