Discussion:Le second Hamlet (trad. Hugo)

Voir aussi
Voir aussi
Voir aussi la discussion concernant le fac-similé

Aide pour remplir le modèle : voir ici

Informations sur l’édition de Le second Hamlet (trad. Hugo)

Édition :


Source :


Contributeur(s) : À évaluer



Niveau d’avancement :


Remarques :


Relu et corrigé par :


Sources en mode texte

Gutenberg Project

Sources en mode fac-similé

  • Format PDF :

Gallica

Internet Archive

  • Format Djvu :

Internet Archive

Discussion

  • Why is there only a french translation here and not Shakespeare's original? It makes little sense to me.

Le titre exact est : The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark. Marc 22:15, 13 Apr 2005 (UTC)

Weird. This is definitely wrong; the French translation should be at Hamlet (francais) or Tragedie de Hamlet, Prince de Denmark or whatever it is in French. Hamlet should be a redirect to the Shakespeare play. --Quuxplusone 02:09, 31 May 2005 (UTC)

We're about to move over to sub-domains soon. This is one of the problems we should wait to fix, that way we don't screw up the move in any way. I do agree, the English version should be at Hamlet, and it will once we have moved. Zhaladshar 14:23, 31 May 2005 (UTC)

Revenir à la page « Le second Hamlet (trad. Hugo) ».