Correspondance de Voltaire/1729/Lettre 190

Correspondance de Voltaire/1729
Correspondance : année 1729GarnierŒuvres complètes de Voltaire, tome 33 (p. 191-192).
◄  Lettre 189
Lettre 191  ►

190. — À M. THIERIOT[1].

1er avril 1729.

I saw last night the duke of R.

He begged of me so earnestly to have leave to apprize Pallu of my appearing to him like a hobgoblin, that I could not refuse.

Therefore I do not think it proper to show my letter of yesterday to Pallu. Speak to him as if you did it of your own accord, and the thing will succeed as well, and better.

I beg of you to désire M. Maisons, to restore the Swedish manuscript.

Do not forget to write to Bernard.

I will return, in two hours hence, to Saint-Germain.

Write to me often, and love me.

Remember to talk with M. Guebriant when you see him[2].

  1. Ibid.
  2. Traduction : J’ai vu hier au soir le duc de Richelieu et il m’a prié en grâce de lui permettre de dire à M. Pallu que je lui avais apparu comme un fantôme, ce que je n’ai pu lui refuser.

    C’est pourquoi je ne crois pas convenable de montrer ma lettre d’hier à Pallu. Parlez-lui seulement comme de vous-même, et la chose réussira bien, et même mieux.

    Je vous prie d’engager M. de Maisons à rendre le plus tôt possible le manuscrit suédois.

    N’oubliez pas d’écrire à Bernard. Je vais retourner à Saint-Germain.

    Écrivez-moi souvent, aimez-moi. Souvenez-vous de parler à M. de Guebriant, quand vous le verrez.