Chansons populaires du Canada, 1880/p008

Texte établi par Robert Morgan,  (p. 8-11).


C’est la belle françoise


J’ai souvent entendu chanter cette chanson, dans le district des Trois-Rivières, avec la variante de la troisième mesure que l’on verra ci-dessous. Tous nos habitants de la campagne chantent "Qui veut s’y marier" avec les notes si b, fa, sous les mots Qui veut, ou non pas si b, sol, comme on chante quelquefois à la ville. Cette dernière manière de chanter fait perdre à la mélodie beaucoup de son caractère et de son originalité.





\version "2.18.0"
\layout {
  indent = #10
  line-width = #150
}
\new Staff = "main"
 \relative c'' {
 \override Score.BarNumber.break-visibility = #all-invisible
 \key bes \major
 \time 6/8
 \autoBeamOff
 \set Score.tempoHideNote = ##t
 \tempo 4 = 110
 \set Staff.midiInstrument = #"piccolo"

\partial 8 d8 | d4 \stemUp bes8 \stemNeutral d4 c8 | bes  \stemDown a \stemNeutral bes g4^\markup  { \hspace #-3 \raise #6 \smallCaps {Variante :} } d'8 | 

<< {d4 bes8 d4 c8} 
\new Lyrics = "melody"
\new Staff = "ossia" \with { 
firstClef = ##f  
\remove "Time_signature_engraver"  
\autoBeamOff
alignAboveContext = "main"
 }  
 { \new Voice = "melody" {\set Staff.midiInstrument = #"piccolo" 
 \set Staff.explicitKeySignatureVisibility = #all-invisible 
 \key bes \major 
 d4_\markup \translate #'(-.6 . -2.5){"la"} 
 e8_\markup \translate #'(-1.5 . -2.5) {"bel-"} 
 f4_\markup \translate #'(-.6 . -2.5){"le"} 
 a,8_\markup \translate #'(-2 . -2.5) {"Fran-"} }    }

 >> \break
 g4( a8) g4 r8 | bes4. f4. | g8 a bes c bes c | d4 c8 bes[ a] g \break
 \stemUp bes4. \stemNeutral f | g8 a \stemUp bes \stemNeutral c bes c |\set Timing.measureLength = #(ly:make-moment 5/8) d4 bes8 g4 \bar "||" \set Timing.measureLength = #(ly:make-moment 12/16) r2
\bar "||" }

\addlyrics { 
C’est la bel- le Fran- çoi- se, lon, gai, C’est la bel- le Fran-
çoi- se Qui veut s’y ma- ri -er, ma lu- ron, lu- ret- te, 
Qui veut s’y ma- ri- er, ma lu- ron, lu- ré 
}


C’est la belle Françoise, lon, gai,
C’est la belle Françoise
Qui veut s’y marier, ma luron, lurette,
Qui veut s’y marier, ma luron, luré.


Son amant va la voire, lon, gai,
Son amant va la voire
Bien tard, après souper, ma luron, lurette,
Bien tard, après souper, ma luron luré.

Il la trouva seulette, lon, gai,
Il la trouva seulette
Sur son lit, qui pleurait, ma luron, lurette.
Sur son lit, qui pleurait, ma luron, luré.

— Ah ! qu’a’ vous donc, la belle, lon gai,
Ah ! qu’a’ vous donc, la belle,
Qu’a’ vous à tant pleurer ? ma luron lurette,
Qu’a’ vous à tant pleurer ? ma luron, luré.

— On m’a dit, hier au soire, lon, gai,
On m’a dit, hier au soire
Qu’à la guerr’ vous alliez, ma luron, lurette,
Qu’à la guerr’ vous alliez, ma luron, luré

— Ceux qui vous l’ont dit, belle, lon gai,
Ceux qui vous l’ont dit, belle,
Ont dit la vérité, ma luron, lurette,
Ont dit la vérité, ma luron, luré.

Venez m’y reconduire, lon, gai,
Venez m’y reconduire
Jusqu’au pied du rocher, ma luron, lurette,
Jusqu’au pied du rocher, ma luron, luré.

Adieu, belle Françoise, lon, gai,
Adieu, belle Françoise !
Je vous épouserai, ma luron, lurette,
Je vous épouserai, ma luron, luré.

Au retour de la guerre, lon, gai,
Au retour de la guerre,
Si j’y suis respecté, ma luron lurette,
Si j’y suis respecté, ma luron luré.


C’est la belle françoise

(Autre air)


Cette autre manière de chanter la Belle Françoise nous vient sans doute des gens d’en bas : il ne fut jamais venu à l’idée des habitants des rives du lac Saint-Pierre, par exemple, d’introduire le mot « loup-marin » dans ces couplets. Connue de tout le monde dans les paroisses du bas du fleuve, la Belle Françoise au « blanc loup-marin » n’est pas tout à-fait ignorée dans les autres parties du pays : je l’ai entendu chanter tout récemment par un Montréalais.





\version "2.18.0"

\layout {
  indent = #10
  line-width = #150
  %ragged-last = ##t
}
\new Staff = "main"
 \relative c' {

 \key a \major
 \time 3/8
 \autoBeamOff
 \set Score.tempoHideNote = ##t
 \tempo 4 = 110
 \set Staff.midiInstrument = #"piccolo"
 \hide TupletBracket
 \hide TupletNumber
 
\partial 8  e8 | a4 b8 | cis4 d8 | e4 cis8 | e4. \break
e8 d cis | b4 cis8 | a4 b8 | cis4 d8 | e[ d] cis \break
e4. | e8 d cis | b4 e8 | e4 cis8 | a4 b8 |a4. \break
fis8 gis a | b \stemUp a b | b4 \stemNeutral e8 | e4 cis8 \break
a4 \stemUp b8 | a4. | fis8 gis a |
\tuplet 4/3 { 
\once \override TextScript #'extra-offset = #'(3 . 7.9) 
\stemDown b4-\markup { "2" } cis } \stemNeutral 
 a4

\bar "||"   r8
\bar "||" }
 
\addlyrics { 
C’est la bel -- le Fran -- çoi -- se, blanc, 
blanc loup -- ma -- rin, C’est la bel -- le Fran -- çoi -- se, 
blanc, blanc loup -- ma -- rin, Qui veut s’y ma -- ri -- er, 
blan loup -- ma -- rin, ma lon la, Qui veut s’y 
ma -- ri -- er, blanc loup -- ma -- rin chan --
gé.
}


c’est la belle françoise


(Autre air, recueilli par M. l’abbé C. H. Laverdière)


Les quatre premières mesures de l’air que voici sont absolument les mêmes que les quatre dernières d’une des variantes de Sur le pont d’Avignon, que l’on verra plus loin. Il y a évidemment réminiscence dans l’une ou l’autre de ces mélodies ; ce dont, au reste, je ne fais crime à personne. Il est plus d’une partition célèbre dont il ne resterait que fort peu de chose si toutes les réminiscences en étaient retranchées.





\version "2.18.0"
\layout {
  indent = #10
  line-width = #150
}
\new Staff = "main"
 \relative c'' {

 \time 6/8
 \autoBeamOff
 \set Score.tempoHideNote = ##t
 \override Score.BarNumber.break-visibility = #all-invisible
 \tempo 4 = 110
 \set Staff.midiInstrument = #"piccolo"
 
\partial 8  c8 | c4 b8 a4 c8 |d8. d16 d8 c4 c8 | e4 c8 a4 c8 \break
d4. c4 c8 |e4. c8 d e | c4. a4 c8 | d4. c4 c8 \break
e4. c8 d e | c4. a4 b8 | c4 r4 \bar "||" }
 
\addlyrics { 
C’est la bel -- le Fran -- çoi -- se, lon gai, c’est la bel --  le Fran- 

çoi -- se Qui veut se ma -- ri -- er, ma don -- dai -- ne Qui 

veut se ma -- ri -- er, ma don -- dé. 
}