École de gymnastique pour l’instruction militaire de la jeunesse suisse/Premier degré/Exercices libres/Exercices combinés

Imprimerie R.-F. Haller-Goldschach (p. 41-46).

Article XIV.

Exercices combinés.

88. Les exercices combinés sont ceux dans lesquels on exécute deux ou plusieurs mouvements simultanément.

Les séries d’exercices sont celles où l’on exécute deux ou un plus grand nombre de mouvements différents, les uns après les autres.

Dans cette catégorie rentrent spécialement les exercices des bras (no 97), combinés avec d’autres exercices. Il existe cependant des combinaisons de pas, telles que pas ouverts et fermés avec conversions, flexion de la jambe restée en place ainsi que différentes séries d’exercices des bras.

89. En ouvrant le pas en avant, le quart de tour n’est possible que dans la direction opposée à celle du pas ; pour cela, on commande :

Pas gauche (droit) en avant avec quart de tourUn !

(Vorschritt links [rechts] mit VierteldrehungSchritt !)

Le quart de tour s’exécute en tournant sur la pointe du pied resté en place.

On revient à la position normale en tournant en sens inverse.

Pas ouvert et fermé gauche (droit, alternativement) en avant avec quart de tourMarche !

(Schreiten und Schliessen links [rechts ; wechselbeinig] vorwärts mit VierteldrehungMarsch !)

90. Lorsque le pas a été fait, la jambe qui reste en place fléchit de manière à ce que le genou soit perpendiculaire à la pointe du pied. Le haut du corps doit conserver sa position verticale.

Pas gauche (droit) en avant (de côté, en arrière) avec flexion du genou droit (gauche) — Un !

(Vor- [Seit-, Rück-] schritt links [rechts] mit Kniebeugen rechts [links] — Schritt !)

Pas ouvert et fermé gauche (droit, alternativement) en avant (en avant et de côté ; en avant, de côté et en arrière, etc.) avec flexion continue de la jambe stationnaireMarche !

(Schreiten, und Schliessen links [rechts, wechselbeinig] vorwärts [vor- und seitwärts ; vor-, seit- und rückwärts etc.] mit Kniewippen des StandbeinesMarsch !)

91. Lancez les bras en avant (dans une des directions prescrites aux nos 73 et 76) en marchant (sur place) et mouvement des bras au 1er (2e, 3e) pas (au 4e, 3e, 2e pas) — Marche !

(Armschwingen vorwärts [in irgend einer der in No. 73 und 76 angegebenen Arten] im Gehen [an Ort], eine Armbewegung je mit dem ersten von 4 [3, 2] Schritten [je mit dem 4ten [3ten, 2ten] Schritt] — Marsch !)

Les mouvements à faire pour lancer les poings (no  77), ainsi que ceux de flexion et d’extension des bras (no  78), s’exécutent de la même manière et avec les mêmes commandements en marchant.

92 Les mouvements de bras à chaque pas, rendent l’exercice fatigant.

93. Les exercices des bras peuvent être combinés avec le changement de pas, et cela en faisant exécuter un mouvement de bras au premier ou au troisième temps du changement de pas ; on peut de même faire exécuter deux mouvements de bras avec 2 temps d’un changement de pas, par ex. lancer les poings au premier temps, et les ramener aux épaules au troisième. — On peut aussi ne faire exécuter que le changement de pas à gauche (à droite) avec un exercice de bras et le changement à droite (à gauche) sans cet exercice ; enfin, on peut encore faire exécuter un certain nombre de changements de pas avec exercices de bras et un certain nombre de changements de pas sans exercices de bras.

94. La marche doit aussi être combinée avec le sautillement ; à cet effet, et au moment où le pied touche terre en avant, on fléchit légèrement sur cette jambe et on se lance en avant avec l’autre jambe pour exécuter le sautillement ; on repart ensuite de la première jambe pour continuer la marche.

Le sautillement peut être exécuté sur le même pied ou alternativement.

Pas ordinaire et sautillement après 5 (4, 3, 2, 1) pasMarche !

(Schritthüpfen je nach 5 [4, 3, 2, 1] SchrittenMarsch !)

95.

Extension continue des pieds
Flexion continue des genoux.
avec exercices des bras.

On fera exécuter un mouvement de bras au premier mouvement d’extension des pieds ou de flexion des genoux ; au second mouvement, on ramène les bras dans leur position primitive.

96. Rotation du torse à gauche (à droite, à gauche et à droite alternativement) en lançant les bras en avant, en haut, en avant et en haut.

97. Les exemples ci-après démontrent en quoi consistent les séries d’exercices des bras.

Lancer les poings en avant et les bras de côté et en avant. 1 : Lancer les poings en avant ; 2 : lancer les bras de côté ; 3 : lancer les bras en avant ; 4 : ramener les poings aux épaules.

Exercice analogue en commençant par lancer les poings de côté. Cet exercice peut être réuni au précédent.

Lancer les poings en haut, ramener les bras en avant dans le rang et les lancer de nouveau en haut ; ramener les poings aux épaules.

Lancer les bras en avant en haut, poings aux épaules, lancer les poings en haut et ramener les bras en avant dans le rang.

Lancer les bras de côté, fléchir les bras en avant contre la poitrine, les doigts en dessous, les étendre et les ramener dans le rang.

98. Saut sur place avec quart de tour à gauche (à droite) — Un !

(Sprung an Ort mit Vierteldrehung links [rechts] — Sprung !)

2 (3, 4) sauts sur place avec quart de tour à gauche (à droite) — Un !

(2 [3, 4] Sprünge an Ort mit Vierteldrehung links [rechts] — Sprung !)

2 (4, 6) sauts sur place avec quart de tour à gauche et à droite (à droite et à gauche) — Un !

(2 [4, 6] Sprünge an Ort mit Vierteldrehung links und rechts [rechts und links] — Sprung !)

99. Préliminaires pour le saut en longueur et en hauteur.

Du pas gauche (droit) en avant, lancez la jambe droite (gauche) en avantUn !

(In Vorschrittstellung links [rechts] Spreizen rechts [links] vorwärtsSpreizt !)

Du pas gauche (droit) en avant, saut en avantUn !

(Aus Vorschrittstellung links [rechts] Sprung vorwärtsSprung !)

Pas gauche (droit) en avant et saut en avantMarche !

(Vorschritt links [rechts] und Sprung vorwärtsMarsch !)

2 (3, 4) pas (pas gymnastiques) et saut en avantMarche !

(2 [3, 4] Schritte [Laufschritte] und Sprung vorwärtsMarsch !)