Utilisateur:Zyephyrus/Créer2
◄ | Cornélius Népos Les Vies des grands capitaines |
{{{5}}} | ► |
Affichage bilingue. Seule la colonne de gauche peut être éditée. Pour afficher le texte original pendant l'édition, il faudra le rouvrir dans une autre fenêtre ou un autre onglet afin de pouvoir s'y reporter.
Traduction modifiableI. Alcibiade, fils de Clinias, était Athénien. La nature, en le formant, semble avoir voulu éprouver ses forces. Tous les historiens qui ont parlé de lui s’accordent à dire que personne ne l’a surpassé, ni en vices ni en vertus. Né dans une ville illustre, issu d’une grande famille, le plus beau des Athéniens de son âge, il était propre à tout, plein de jugement et d’habileté, grand capitaine sur mer et sur terre. II était très disert et l’un des plus habiles orateurs d’Athènes ; tel était le charme de sa figure et de sa voix, que personne ne pouvait résister à ses discours. Laborieux et patient quand il fallait l’être ; libéral, splendide au dehors comme chez lui ; affable, gracieux, se pliant avec adresse aux circonstances, lorsqu’il s’abandonnait au relâchement, et qu’aucun motif n’excitait l’activité de son esprit, on le voyait prodigue, débauché, intempérant ; en sorte que tout le monde s’étonnait de trouver dans un seul et même homme des mœurs si dissemblables et un caractère si plein de contrastes. |
Texte original[7.1] (1) Alcibiades, Cliniae filius, Atheniensis. in hoc quid natura efficere possit videtur experta. constat enim inter omnes, qui de eo memoriae prodiderunt, nihil illo fuisse excellentius vel in vitiis vel in virtutibus. (2) natus in amplissima civitate summo genere, omnium aetatis suae multo formosissimus; ad omnes res aptus consiliique plenus - namque imperator fuit summus et mari et terra -, disertus, ut in primis dicendo valeret, quod tanta erat commendatio oris atque orationis, ut nemo ei dicendo posset resistere, (3) dives, cum tempus posceret, laboriosus, patiens, liberalis, splendidus non minus in vita quam victu, affabilis, blandus, temporibus callidissime serviens: (4) idem, simulac se remiserat neque causa suberat qua re animi laborem perferret, luxuriosus, dissolutus, libidinosus, intemperans reperiebatur, ut omnes admirarentur in uno homine tantam esse dissimilitudinem tamque diversam naturam. |