Utilisateur:Acer11/maquettes
Maquette pour PsaumesModifier
<div style="align: center; background: #F7F8FF; border: 1px solid #3300FF; width: 50%; padding: 10px;"><div style="float: left; padding-right: 5px;">[[Image:Vista-vlc.png|60px]]</div> '''Attention, Texte incomplet''' Cette page est une ébauche à terminer. </div>
élément1 | élément2 | élément3 | élément4 | élément5 | élément6 | élément7 | élément8 |
élément11 | élément22 | élément33 | élément44 | élément55 | élément66 | élément77 | élément88 |
{| border="1"
|+ Verset 1
|-----
| élément1
| élément2
| élément3
| élément4
| élément5
| élément6
| élément7
| élément8
|-----
| élément11
| élément22
| élément33
| élément44
| élément55
| élément66
| élément77
| élément88
|}
<div align="right"> et </div> serait pour écrire de droite à gauche, texte entre les deux balises.
[[Category:Antiquité]] [[category:Ancien Testament]] [[Catégorie:Prières]]
zone d'essaiModifier
Modèles repérés utilesModifier
{{AutreVersion|le lien visé|énoncé court du lien visé}}
- {{Hébreudébut}}אשרי האיש בתורת יהוה{{Hébreufin}} donne : אשרי האיש בתורת יהוה
sans les titres versetsModifier
C'est vraiment pas le pied ! Pourquoi ce titre monte-t'il jusqu'ici ? même en mettant un commentaire il continue ainsi...{{Hébreudébut}}{{Hébreufin}}{{Hébreu14début}}{{Hébreufin}}
Par ailleurs ce n'est pas esthétique, ces tableux qui se touchent.
Il faudrait rendre les bordures invisibles, au moins celle qui sépare l'hébreu du français.
רשעים
|
בעצת | הלך | לא | אשר | האיש | אשרי | 1a | |
des méchants | dans le conseil | va | ne - pas | qui | l'homme | Heureux | 1a | |
ישב | לא | לצם | ובמשב | עמד | לא | חטאים | ובדרך | 1b |
s'assied | ne - pas | des moqueurs | & dans l'assistance | s'arrête | ne - pas | des pécheurs | & dans un chemin | 1b |
חפצו | יהוה | בתורת | כי־אם | 2a |
son plaisir | de YHWH | dans la Loi | car au contraire | 2a |
ולילה | יומם | יהגה | ובתורתו | 2b |
& nuit | jour | marmonne | & dans sa Loi | 2b |
מים | על־פלגי | שתול | כעץ | והיה | 3a | ||
de l'eau | au bord | planté | comme un arbre | Il est/sera | 3a | ||
בעתו | יתן | פריו | אשר | 3b | |||
en sa saison | donne | son fruit | qui | 3b | |||
יצליח | יעשה | אשר־ | וכל | יבול | לא־ | ועלהו | 3c |
prospère | il fait | ce que | & tout | fane | ne - pas | & son feuillage | 3c |
רוח | תדפנו | אשר־ | כמץ | כי־אם | הרשעים | לא־כן | 4 |
le vent | la disperse/chasse | que | comme paille | car au contraire : | des méchants | Vraiment pas ainsi | 4 |
צדיקים | בעדת | וחטאים | במשפת | רשעים | יקמו | לא־ | על־כן | 5 |
des justes | dans le rassemblement | & les pécheurs | au jugement | les méchants | tiendront | ne - pas | C'est pourquoi vraiment | 5 |
תאבד | רשעים | ודרך | צדיקים | דרך | יהוה | יודע | כי־ | 6 |
se perdant | des méchants | mais le chemin | des justes | le chemin | YHWH | sachant | Car | 6 |