Thresor de la langue françoise/Viure

(2p. 663-664).
◄  Viuier
Viviers  ►

Viure, Viuere, Peruiuere, Ætatem agere, siue degere, Auras vitales carpere, Vitam agere, agitare, colere, incolere, degere, ducere, tolerare, Animam trahere, Esse in vita, Inter homines agere, Ducere spiritum, Frui, Vita frui, Communi spiritu frui.

Viure auec aucun, Conuiuere.

Tant que ie viuray, Dum anima spirabo mea, Dum viuam.

I'espere que ie seray en ta grace tant que nous viurons, Spero æternam inter nos gratiam fore.

Laisser viure quelqu'vn, Lucis vsuram dare alicui.

Vouloir viure pour bien faire, Virtute in vita retineri.

Ne vouloir plus viure, Vitæ renuntiare.

Il est deliberé de ne plus viure, Abrupit vitæ blandimenta. Bud. ex Tacit.

Pour viure, Ad victum, vel Ad vitam.

Viure entierement & sans reproche, Integerrimè vitam agere.

Viure eternellement, Æuum agere cum Deo in cælo.

Viure tout le temps de sa vie sans aucune maladie, Vitam sine vllo corporis languore traducere.

Viure chichement, Se parcè habere, Siccè viuere.

Viure à la maniere d'aucun peuple, Mores populi alicuius colere.

Vouloir viure comme les autres, Redigere se in ordinem, De principibus & magnatibus dicitur, qui ciuili iure viuere volunt. Budæus.

Viure comme les bons, Viuere instituto bonorum.

Viure selon la discipline de bien viure, Persequi vita disciplinam rectè viuendi.

Viure selon Dieu & raison, Ex æquo & bono facere.

Viure à son plaisir, Obsequium animo sumere, Indulgere genio.

Viure à sa fantasie, & à son plaisir, Suis auspiciis viuere. Bud. ex Virgil.

Viure dissoluement & yurongner, Bacchanalia viuere, Bacchari, Perbacchari.

Viure prodigalement, Nepotari, Luxuriosè viuere.

Viure de proye & rapine, Rapto viuere, vel ex rapto.

Viure de larrecin, Furtis quæstum facere. B.

Viure en solicitude, Agere vitam in solicitudine.

Viure sans soing & sans soulcy, Negligentius viuere.

Viure en esperance, Animam in spe trahere, Viuere in spe.

Viure en repos & sans fascherie, Tranquillum & otiosum spiritum ducere.

Viure en paix, Pacem agitare.

Ils viuent en paix, Congruunt inter se concorditer.

Viure en langueur, Miserum spiritum trahere.

C'est tant, ou tout ce qu'il peut faire que viure, Il vit à grand peine, Tolerat vitam, Vix diurno quæstu propulsat famem. Bud. ex Curt.

Ie prie à Dieu qu'il viue, Deum quæso vt sit superstes.

Pourueu que ie viue, Mecum modò vita supersit.

Quand il viuoit auec les hommes, Quum inter homines esset.

Quand il viuoit en Athenes, Quum ætatem ageret Athenis.

Poissons qui viuent en eauë doulce, Pisces dulcis vndæ tolerantes. Pisces fluuiatiles.

Il a vescu iusques à, &c. Vsque ad adolescentiam meam processit ætate.

S'il eust vescu, Si vita suppeditasset.

Il a vescu cent ans, Ad centesimum annum vitam produxit.

Auoir vescu sans reproche, Sui memoriam inustam consecrauisse, Budæus.

Homme viuant, Viuens, Viuus.

Homme viuant & mourant, Castor & Pollux, B.

Viuant & voyant, Viuus & videns.

Toute chose viuante qui a corps sensible, Animal animalis.

Viuoter, Victitare, Propulsare famem quæstu diurno, Budæus ex Curtio.

Le viure, Victus, huius victus, Cibarium.

Les viures d'vn chacun iour, Diarium. Alciat. in l. inter donum. ff. de verbor. signif. Diaria alimenta, cibaria diaria.

Les viures d'vne année, non seulement de blé, mais auβi d'autre chose, Annona.

Cherté de viures, Caritas annonæ, Arctior annona, Acris annona, Annona cara, Difficultas annonæ, Durior annona, Grauitas annonæ, Annona grauis, Incendium annonæ.

Les viures encherissent de iour en iour, Annona ingrauescit.

Les viures n'estoyent gueres à meilleur marché que deuant, Annona haud multum laxauerat.

Encherir les viures d'vne année, Excandefacere annonam, Augere pretia annonæ.

Faire abbaisser le pris des viures, Leuare annonam.

Receler les viures, ou les faire encherir, Comprimere annonam.

Il y a des viures en ceste contrée pour l'heure presente, mais non pas pour durer, Hæc regio præsentis copiæ est non perpetuæ, Liu. lib. 23.

Il auoit des viures autant que deux autres, Duplas consequebatur annonas.

Les viures & prouisions peur vne armée, ou autre multitude, Munition de viures, Commeatus.

Viures pour chaque mois, Menstrua cibaria.

Les viures d'vne année ne sont point à pris, si ce n'est que, &c. Annona pretium, nisi in calamitate fructuum, non habet.

Coupper les viures aux ennemis, Intercludere hostes commeatibus, Re frumentaria hostes intercludere, Cæsar.

Vie, Vita, βίοζ.

Ma vie, mot de flaterie, Mea vita.

Vie actiue, Actuosa vita.

Bonne vie, Bien te soit, Pax.

Vie austere, comme des Ermites, Asper victus, Vita arida.

Poure & sobre vie, quand on vse des viandes de petite valeur & poures, Vita tenuis.

Vie abandonnée à toute meschanceté, Licentior vita.

Vie desplaisante, Vita acerba.

Vie attentiue & qui s'assubiettit, Attenta vita.

Vie contemplatiue, Vita theorica & contemplatiua, B.

Estimer toute la vie bien heureuse, n'estre autre chose que de faire grande chere, Omnia quæ ad beatam vitam pertinent, ventre metiri.

La vie des hommes bien reglée resiouit, Vita hominum disposita delectat.

Vie innocente, Candida vita.

La vie passée, Acta vel Anteacta vita.

Vie remplie & farcie de toute sorte de volupté, Conferta vita voluptatum omnium varietate.

La vie de gens qui n'ont charge que d'eux mesmes sans aucune office publiq, Vita priuata.

La vie de Pierre ne tient plus qu'à vn filet, Pendēt spe extrema salus Petri.

Vie d'homme non marié, Cælebs vita, Cælibatus.

Vie d'homme qui ne bouge de sa maison, Vita vmbratilis & delicata.

Remplissement de vie, Animatio.

Tout le temps de ma vie, In vita mea, Ætatem.

Ie vueil seruir toute ma vie, Ætatem volo seruïre, B.

Escrire la vie d'aucun pour perpetuelle memoire, Commendare vitam alicuius monumentis ad omnem memoriam.

Ie crain de ma vie, Metuo de vita.

Ma vie git & consiste en cela, Salus mea in eo vertitur.

Il est question de la vie, ou La vie y pend, Agitur de capite, aut de vita.

Dieu vous doint bonne vie & longue, Multum valete.

Promettre sur sa vie & sur son honneur, Capite cauere, Bud.

Cercher sa vie, Petere cibum, Quærere victum.

Gaigner sa vie aiséement, Facilè quærere victum.

Gaigner sa vie à danser sur la corde, Schœnobaticam facere.

Gaigner sa vie à filer, Vitam colu tolerare.

Gaigner sa vie à mesdire des gens de bien, Quæstui habere malè loqui melioribus.

Gaigner sa vie a tourner la meule, Molæ operam dare.

Qui gaigne sa vie assis, Sellularius, Sedentarius.

Vser sa vie en la guerre, Ætatem in bello conterere, vel agere.

Prendre vie & croistre, Viuiscere.

Les enfans prennent vie au ventre, Animantur in vtero infantes.

I'ay consumé toute ma vie à amasser biens, Contriui in quærendo vitam atque ætatem meam.

La vie leur defaut en apprenant, Discentes vita deficit.

Confesser tenir sa vie par la beneuolence d'aucun, Acceptam referre salutem suam beneuolentiæ alicuius.

Tenir sa vie de quelqu'vn quand il est cause qu'on est en vie, Obtinere vitam per aliquem.

Ie ne tien vie que de toy, Acceptam tibi refero vitam.

Veu que ma vie èstoit en ta puissance, Quum penes te potestas omnis quidem foret meæ vitæ.

Nous n'auons la vie que par vsufruict, & non point en pleine proprieté, Vita mancipio nulli datur, omnibus vsu.

Auoir sa vie sauue, Vitam retinere.

Sauuer la vie à aucun, Seruare aliquem, Salutem alicui dare.

Sur tout il faut sauuer l'honneur & la vie, A capite in primis periculum propulsandum.

Sauuer la vie d'aucun par prier vn autre, Vitam alterius deprecari.

Demeurer en vie, Manere in vita.

Pourueu que la vie me demeure, Mecum modò vita supersit.

Garder sa vie, Vitam retinere.

Ils desprisent la vie d'autruy, Illis aliorum vitæ pœnitentia est.

Mesdire de la vie d'autruy, Coniicere maledicta in vitam alicuius, Detrahere alteri.

Empescher à quelqu'vn la vie solitaire & troubler, Obturbare solitudinem alicuius.

Exposer sa vie en l'administration de la repub. Ponere vitam in administratione reip.

Mettre sa vie en danger, Vitam prodere, Offerre caput vilitati & periculis.

Mettre sa vie pour son pays, Vitam pro patria profundere.

Laisser la vie & se tuer, Deserere vitam suam.

I'y laisseray plus tost la vie que de les laisser, Animam relinquam potius, quàm illas deseram.

Perdre la vie, Vitam perdere.

Il n'est pas loing de perdre la vie, Non procul abest à periculo vitæ.

Oster la vie à aucun, Vitam adimere alicui.

Renoncer à sa vie, ne vouloir plus viure, Vitæ renuntiare.

Recouurer la vie, Reuiuiscere.

Remettre en vie, Ad vitam reuocare.

Prolonger sa vie, Ampliare ætatis spatium.

Qui baille, ou qui a vie, Vitalis.

Qui est de fort longue vie, Cornicibus viuacior.

Qui n'a que demi vie, Semiuiuus.

Finir sa vie par faim, Finire vitam inedia.

Viable, Vitalis.