Thresor de la langue françoise/Somme (summa)

Somme, Summa.

Somme d'argent, Summa pecuniæ.

Grande somme d'argent, Pecunia ingens.

Assembler les sommes, Summas concipere.

Toutes sommes assemblées, In assem.

Il a baillé grosse somme de deniers à certains personnages, qui prindrent la charge de soliciter pour luy, & corrompre les iuges, en sorte qu'il seroit absous, Redemptio huius iudicij facta est grandi pecunia.

Rachepté de grande somme d'argent, Grandi pecunia redemptus.

Deduire & rabatre d'vne somme, Deducere.

En somme, ou Somme toute, In summa, Ad summam.

Somme toute, pour le faire brief, In breui, Vt semel finiam.

Somme totale, ie, &c. In omni summa, me, &c.

La somme totale estoit de, &c. Quæ summa quadringenties sestertiu colligebat.

La somme reuient à ce que ie deuoy, Conuenit numerus quantum debui.

Vne somme ou charge de charbon, Onus, Sarcina.

Quelle petite sommette t'a-il acheté  ? Quantillo argenti te conduxit  ?

Sommer, act. ac. Proprement prins est mettre comble & sommité à quelque chose, Summitatem imponere. De là on dit en venerie, la perche du cerf est sommée despois en paulmeure, trocheure, forcheure, ou couronneure, c'est à dire, a pour sa sommité des espois rangez en trocheure, &c. Et en faulconerie, Les pennes du Faulcon sont toutes sommées, c'est à dire parcreuës & paruenuës à la sommité & grandeur qu'elles doiuent estre. Somer auβi est reduire plusieurs petites sommes en vne, Summam facere. Par ce que la somme totale est eminente sur lesdictes petites. Sommer en outre est interpeller aucun, de faire quelque chose, à laquelle il est tenu, Interpellare. Comme ie l'ay sommé à garant, Euictorem mihi obtestatus sum. Et en cette signification on dit en termes de guerres sommer ou faire sommer vne place, c'est à dire interpeller les ennemis qui la tiennent, de la rendre volontairement, sans se faire forcer par le canon, & par breches & assauts, ou par famine à long siege. Nicole Gilles en la chronique du Roy Louys xi. Le Roy trouua façon d'auoir la ville de Hesdin. Et apres que ses gens y furent entrez, il y alla en personne, & fit sōmer ceux qui estoient dedans le chasteau, pour la Comtesse de Flandres, de luy rendre & mettre la place en ses mains. Ce que de prime face ils refuserēt faire. Et à cette cause le Roy fit mettre le siege deuāt, & par diuers costez fit battre la muraille. On dit auβi sommer quelque poursuite à celuy qui est tenu nous en indemniser, c'est à dire la luy faire sçauoir & signifier, Significare litem motam eius rei nomine qua de re euictionis onus ad illum pertinet.

Sommer vne somme en deduisant & rabbatant, Summam subducere.

Sommer tout ensemble & assembler, Omnia colligere.

Sommer en iugement vn defendeur en matiere petitoire d'aller sur le lieu, &c. Ex iure manu consertum vocare.

Sommer, ou denoncer, Denuntiare. B.

Sommer ou denoncer les procez, Iudicium denuntiare. B.

Sommer à quelqu'vn quelque procez, à ce qu'il y assiste, & se rende partie, ou se ioigne, Perlicere ad aleæ forensis consortium, In causam aliquem deducere, Subscriptorem asciscere, Eadem lite implicare. B.

Sommer & denoncer à quelqu'vn le terme venat, qu'il ait à payer, ou rendre besongne faicte, Diem aduentantem denuntiare ei qui in diem rem præstare, vel opus perfectum obligatus est. B.

Mettre quelqu'vn en procez auant que l'auoir sommé de faire la raison de soymesme, Lite non indicta iudicium dictare. B.

Sommer quelqu'vn de sa promesse, Receptitia actione cum aliquo experiri. B.

Sommation duëment faicte, Denuntiatio candidè facta. B.