Thresor de la langue françoise/Salade

◄  Saison
Salaire  ►

Salade, f. penac. Est vne espece d’armure de fer pour la teste, descendant & couurant la teste & le col de l’homme de guerre, iusques sur les espaules comme dit le Capitaine Diego de Salazar au secod liure Del Tratado de re militari, Las quales armas, dit-il, eran vna celada que le cubria hasta los ombros Ce qu’il appelle Celada, en cet endroit là, Vegece la nomme ores Galea, & ores Cassis, & estoit armure ou habillement de teste de l’homme de pied. Le mot vient de Silus Latin, qui signifie celuy qui a le nez rebouché & retourné contremont, à la semblance dequoy estant forgée la salade, pour retenir le coup rué sur la teste du soldat qu’il ne luy deualle sur le visage, tel habillement de teste pour la guerre a esté appelé salade. Sex. Popeius Festus le dit en ces mots : Silus appellatur naso sursum versus repando, vnde galeae quoque à similitudine silae dicebantur. Et par cela est cogneu que l’Espagnol & autres nations le deuroient escrire par s. comme nous. Mais la prononciation vicieuse de ceux qui premiers le tirerent du Latin, a gaigné tant que pour conformer l’escriture à leur mode de prononcer, ils l’escriuent & prononcent par c. Salade signifie aussi cette meslange de bonnes herbes froides & chaudes, trempée d’huile d’olif, & de vinaigre, auec du sel, qu’on sert & mange és entrées de table toutes parts qui est vn gracieux & plaisant mets. A cause de laquelle meslange Antoine de la Sale, a intitulé Salade le liure par luy addressé à Messire Iean d’Anjou Duc de Calabre, & de Lorraine, fils du Roy de Sicile, pource (dit-il) qu’en la salade se mettent plusieurs bonnes herbes, & aussi en ce liuret i’ay mis vne partie des bonnes & plaisantes choses que i’ay veuës & leuës. Mais la salade des anciens qui n’estoit que de di-


uerses herbes seulement, à degeneré en corruptele de friandise, gloutonnie, & come dict l’Espagnol en golosine, vice procedant d’Italie, car on la meslange de trenches de citrons, de saulcissots, espices, de capres, de raisins de Corinthe, & autres telles choses, si qu’elle ne sert plus pour rafreschir, & en moderée quantité comme nos ancestres en vsoient, ains au plaisir de la langue & du palais de la bouche sans plus, & au detriment du corps, estant seruie à bassins combles pour s’engorger. On appelle Salade aussi ores qu’il n’y ait qu’vne espece d’herbe, comme, Salade de chicorée. Le nom semble estre prins du sel, ores qu’il n’y en entre que peu. L’Italien dit Salata, par t. qui est muete dure, & nous par sa moyenne d. Selon la reigle deduicte autre part en ces Commentaires. Le Laguedoc dit Ensalade, laquelle preposition de syllabe l’Espagnol luy donne aussi, disant Enxiam, Quae dicas Salata, vel sale condita, Acetaria, Acetarium concisum sale adspersum, oliuae oleo acetóque inroratum.

Mettre vne salade en sa teste, Galeare.