Thresor de la langue françoise/Calabace
(2, p. 98).
Calabace, f. penacut. Est une bouteille faite d'une coucourde vuydée et seichée. Le mot est totalement espagnol, Calabaça. qu'il prend, et pour la coucourde qui est à manger, Cucurbita. Et pour telle bouteille à vin, faite d'une coucourde seiche et vuidée, comme fait le Languedoc aussi, disant : Cougourle.