Thresor de la langue françoise/Ainsi

◄  Ains
Ainsne  ►

Ainsi, Eodem, pacto. Aucuns estiment qu’il vient de έντωζ, qui signifie autant que Sic, Ita, Hoc modo, mutatis & detractis aliquot literis. Ronsard aucunefois dit Ainsin, mais c’est à cause du carme S’ainsin estoit, c’est pour euiter la collision de vocale.

Ainsi comme, Ceu, Sicut, Sicuti, Vt.

Ainsi comme il est maintenant, il n’a pas où mettre son pied, Quomodo nunc est, pedem vbi ponat in suo non habet.

Ainsi que, Tantost signifie circonscription de temps, comme en Amad. liur. 2. Et ainsi que l’on leuoit les nappes, entra vn gentil-homme tres-ancien, c’est à dire, au temps, ou tandis que l’on leuoit les nappes, & tantost semblance de façon, au mesme liur. d’Amad. qui donnoient si grand clairté que l’on voyoit dedans la chambre ainsi qu’en plein iour, c’est à dire comme en plein iour.

Il est ainsi, Ita est, Ita res est, Nempe, Profectò, Rectè, Scilicet.

Il est ainsi que tu dis, Id est profectò.

S’il est ainsi que tu vueilles qu’elle demeure auec toy, Sin est vt velis illam manere apud te.

Ainsi soit qu’il l’ait, Habeat sanè.

Ainsi soit-il, Amen.

Il faut qu’ainsi soit fait, Ita opus est facto.

Soit ainsi, Prenez le cas qu’ainsi soit, Verum esto, Fac ita esse.

Il n’est pas ainsi, Numquam factum est, Non ita est.

N’est-il pas ainsi ? Itáne est ?

Ainsi le faut-il faire, Ita opus est facto.

Ainsi le feray, Ita faciam.

Le veux tu ainsi ? Itáne vis ?

Le voudrois tu bien ainsi ? Itáne verò.

C’est bien fait ainsi, Probè.

Ainsi requiers-ie qu’il soit fait, Ita postulo vt fiat.

Ainsi qu’il faut, Ritè.

Ainsi que, Pariter atque.

Ainsi que nous pouuons, Sic vt quimus.

Ainsi que les disciplines des Philosophes portent le nom d’iceux, Tanquam Philosophorum habent disciplinæ ex ipsis vocabula.

Cela se fait ainsi que les autres choses, Hoc fit pariter atque vt alia facta sunt.

Ainsi que la cause le requiert, Vt causa postulat.

Ainsi qu’on contoit argent, ou à l’heure, ou d’aduenture qu’on contoit argent, Vt numerabatur fortè argentum.

Tout ainsi que, Ceu similiter atque, Item vt, Eodem modo.

Le lieu est beau tout ainsi que ie le desiroy, Locus est bellus atque optabam.

Tout ainsi que si l’Asie estoit fermée, on ne nous escrit nulles nouuelles, Taquam si clausa sit Asia, sic nihil perfertur ad nos.

Il est tout ainsi esmeu, que i’estoy, Similiter atque ipse eram, commotus est.

Par ainsi, Eo pacto, Sic, Pour cette cause, ob eam rem. Au liure d’Amad. nous n’auons pas ainsi que tarder, Et propterea moram interponere non oportet.

Par ainsi doncques, Itaque.

Par ainsi tu te deliureras de ce trouble, noise ou debat, Hac re te turba euolues.

Ainsi me face Dieu, Sic Deus mihi faciat.

Ainsi me doint Dieu longue vie, comme ie fay grande despence, Ita viuam, vt maximos sumptus facio.

Ainsi me vueille Dieu aimer, Ita me Deus amet, C’est vne maniere de souhait, ou de confirmation.

Aide moy de ta peine, ainsi que tu m’as aidé de tes biens, Pariter nunc opera me adiuues, ac dudum re opitulatus es.

Ie m’esmerueilloy s’il en iroit ainsi, Mirabar hoc si sic abiret.