Niveau débutant
Nous vous recommandons de lire auparavant Aide:Transclusion, Aide:Espace principal
Cette page présente comment créer une page d’homonymie dans l’espace principal, pour renvoyer vers les œuvres homonymes, ainsi que les cas d’usage du modèle {{homonymie}}.
En résumé En résumé :
Une page d'hononymie sert à distinguer plusieurs œuvres ayant le même nom.
Par exemple, si différentes éditions d'un même texte ont été transcluent dans l'espace principal, il faut distinguer les différentes éditions de l'ouvrage, la page d'hononymie sert à faire cette distinction.

Lors de la transclusion d’un texte, il est possible que le titre du texte renvoi vers différents œuvres du même nom (ou une même œuvre mais avec différentes éditions). Dans ce cas il faut créer une page d’homonymie qui renvoi vers le titre que recherche le lecteur.

Pour rappel, la transclusion est utilisée pour inclure des pages de l’espace « Page » dans l’espace principal.

Pourquoi il y a t-il des homonymies ? modifier

Il y a différentes raisons pour lesquels il peut y avoir une homonymie :

  • Différentes versions, traductions ou éditions d'une même œuvre (exemple : Les Misérables, de Victor Hugo).
  • Différents auteurs qui choisissent le même nom d’œuvre (exemple : Cendrillon ou Le Prince).

Création d'une page d'homonymie modifier

Pour la création d'une page d'homonymie il existe plusieurs cas :

  • (cas classique) Le cas où le nom de la page est déjà utilisé pour la transclusion de l'édition d'une œuvre.
  • (cas rare) Le cas où le nom de la page pour la page d'homonymie n'existe pas.

Cas classique, si la page homonymie existe déjà avec un texte modifier

  1. Renommer le texte existant, en y ajoutant soit l’année, l’auteur, l’édition, pour le distinguer des autres textes homonymes (onglet « Plus » → « Renommer »).
  2. Accéder à la page d’homonymie Pour atteindre la page d’homonymie (qui sera à ce stade une page de redirection), il faut saisir dans la barre de recherche le titre exacte de la page, une information de redirection sera donné : « (Redirigé depuis Chateaubriand) » ce lien permettra d’accéder à la page de redirection.
  3. Modifier la page d’homonymie (en écrasant le contenu de la page), en y ajoutant le modèle {{Homonymie}}.
  4. Ajouter sur la page d’homonymie la liste des différents textes existant avec ce titre d’œuvre (dans la majorité des cas le nom de l’auteur entre parenthèses) [[Cendrillon (Grimm)|Cendrillon]] (pour les précisions sur les titres à adopter → voir les Conventions de nommages).
  5. Ajouter le modèle {{Voir homonymes}} sur chacune des pages homonymie, avant la transclusion du texte (exemple : Les Fleurs du mal/1857/Le Chat (« Dans ma cervelle se promène »)).

Cas rare, si la page homonymie n’existe pas modifier

  1. Créer la page d’homonymie (qui correspond souvent au titre le plus court).
  2. Ajouter sur cette page le modèle {{Homonymie}}.
  3. Ajouter sur la page d’homonymie la liste des différents textes existant avec ce titre d’œuvre (dans la majorité des cas le nom de l’auteur entre parenthèses) [[Cendrillon (Grimm)|Cendrillon]] (pour les précisions sur les titres à adopter → voir les Conventions de nommages).
  4. Ajouter le modèle {{Voir homonymes}} sur chacune des pages homonymie, avant la transclusion du texte (exemple : Les Fleurs du mal/1857/Le Chat (« Dans ma cervelle se promène »)).

Modèle liées modifier

  • Le modèle {{Homonymie}} insère automatiquement la catégorie homonymie et son rendu est le suivant :
Code wiki Rendu
{{homonymie}}

  • Le modèle {{Voir homonymes}} signale le titre est l’homonyme du titre d’un autre texte et son rendu est le suivant :
Code wiki Rendu
{{Voir homonymes}}
 Pour les autres utilisations de ce mot ou de ce titre, voir [[{{{1}}}]].

Autres informations modifier

Les pages d'homonymie sont catégorisé dans Catégorie:Homonymie.

Exceptions modifier

  • Une œuvre majeure conservera son nom si des œuvres mineures sont ajoutées (exemple : Le Prince (homonymie))

Point à éclaircir modifier

  • Dans le cas d’un texte traduit doit on mettre le nom de l’auteur suivi de celui du traducteur (exemple Cendrillon) ou seulement le traducteur (exemple Le Manteau).
  • Dans le cas où un auteur a écrit deux textes avec le même titre, ajouter un numéro Le Chat (Baudelaire 2). Ici l’année d’édition ne pourrait pas s’appliquer, c’est le même recueil.
  • On pourrait envisager de mettre dans la catégorie homonymie des éditions successives d’un même texte (dans les cas où le texte a beaucoup évolué, des éditions illustrées…)