« Page:Beaumarchais - Œuvres complètes, Laplace, 1876.djvu/172 » : différence entre les versions

AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page corrigée
+
Page validée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 13 : Ligne 13 :
''{{lang|la|Dulciter}}'', papa ! chacun son affaire. Si une ordonnance de rhubarbe était tombée de la vôtre ?
''{{lang|la|Dulciter}}'', papa ! chacun son affaire. Si une ordonnance de rhubarbe était tombée de la vôtre ?


{{PersonnageD|Rosine|c|avance la main.}}
{{PersonnageD|Rosine|c|avance la main.|e}}
Ah ! je sais ce que c’est, monsieur le soldat.
Ah ! je sais ce que c’est, monsieur le soldat.


Ligne 37 : Ligne 37 :
{{Acteurs|BARTHOLO, ROSINE.|n}}
{{Acteurs|BARTHOLO, ROSINE.|n}}


{{PersonnageD|Bartholo|c|le regarde aller.}}
{{PersonnageD|Bartholo|c|le regarde aller.|e}}
Il est enfin parti. {{di|(À part.)}} Dissimulons.
Il est enfin parti. {{di|(À part.)}} Dissimulons.


Ligne 92 : Ligne 92 :


{{Personnage|Bartholo.|c}}
{{Personnage|Bartholo.|c}}
Je ne vous entends pas
Je ne vous entends pas !


{{Personnage|Rosine.|c}}
{{Personnage|Rosine.|c}}