« Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Roman, tome II.djvu/407 » : différence entre les versions

Stéphane22 (discussion | contributions)
m Ponctuation
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
paraissaient consternés. Le rancuneux barbier avait aussi l’air consterné, mais content en dessous. C’est lui qui prit la parole : — Sire, je demande pardon à votre majesté de la calamiteuse nouvelle que je lui apporte.
paraissaient consternés. Le rancuneux barbier avait aussi l’air consterné, mais content en dessous. C’est lui qui prit la parole : — Sire, je demande pardon à votre majesté de la calamiteuse nouvelle que je lui apporte.


Le roi en se tournant vivement écorcha la natte du plancher avec les pieds de sa chaise. — Qu’est-ce à dire ?
Le roi en se tournant vivement écorcha la natte du plancher avec les pieds de sa chaise : — Qu’est-ce à dire ?


— Sire, reprit Olivier le Daim avec la mine méchante d’un homme qui se réjouit d’avoir à porter un coup violent, ce n’est pas sur le bailli du palais que se rue cette sédition populaire.
— Sire, reprit Olivier le Daim avec la mine méchante d’un homme qui se réjouit d’avoir à porter un coup violent, ce n’est pas sur le bailli du palais que se rue cette sédition populaire.