« Contes d’un buveur de bière/Cambrinus » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
→I : maj accentuée et saut de ligne |
||
Ligne 69 :
quand Flandrine parut.
si bien la campagne que les danseurs, croyant qu’il se moquait
d’eux, le tirèrent à bas de son tonneau, lui brisèrent sa viole sur
Ligne 160 :
— Alors, faites que je ne l’aime plus.
— J’y consens... à une condition. C’est que tu me donneras
ton âme en échange.
|