« Page:Lemaistre de Sacy - La sainte Bible 1855.pdf/473 » : différence entre les versions

Antlem (discussion | contributions)
m Ajout d'un paragraphe entre Job 40:1 et 2
Antlem (discussion | contributions)
m Corrections des retours ligne
 
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<br />
<nowiki />


{{Titre Sacy|40|XL}}
{{Chapitre Sacy|40|XL}}


LE Seigneur parlant à Job du milieu d’un tourbillon, lui dit :
LE Seigneur parlant à Job du milieu d’un tourbillon, lui dit :
Ligne 23 : Ligne 23 :
10 Considérez Béhémoth que j’ai créé avec vous ; il mangera le foin comme un bœuf.
10 Considérez Béhémoth que j’ai créé avec vous ; il mangera le foin comme un bœuf.


11 Sa force est dans ses reins ; sa vertu est dans le nombril de son ventre.
11 Sa force est dans ses reins ; sa vertu est dans le nombril de son ventre.


12 Sa queue se serre et s’élève comme un cèdre ; les nerfs de cette partie qui sert à la conservation de l’espèce sont entrelacés l’un dans l’autre.
12 Sa queue se serre et s’élève comme un cèdre ; les nerfs de cette partie qui sert à la conservation de l’espèce sont entrelacés l’un dans l’autre.


13 Ses os sont comme des tuyaux d’airain , ses cartilages sont comme des lames de fer.
13 Ses os sont comme des tuyaux d’airain, ses cartilages sont comme des lames de fer.


14 Il est le commencement des voies de Dieu : celui qui l’a fait, appliquera ''et conduira'' son épée.
14 Il est le commencement des voies de Dieu : celui qui l’a fait, appliquera ''et conduira'' son épée.
Ligne 49 : Ligne 49 :
23 Fera-t-il un pacte avec vous ? et le recevrez-vous comme un esclave éternel ?
23 Fera-t-il un pacte avec vous ? et le recevrez-vous comme un esclave éternel ?


24 Vous jouerez-vous de lui comme d’un
24 Vous jouerez-vous de lui comme d’un oiseau ? et le lierez-vous ''pour servir de jouet'' à vos servantes ?
oiseau ? et le lierez-vous ''pour servir de jouet'' à vos servantes ?


25 Ferez-vous que vos amis le coupent par pièces, et que ceux qui trafiquent le divisent par morceaux ?
25 Ferez-vous que vos amis le coupent par pièces, et que ceux qui trafiquent le divisent par morceaux ?
Ligne 60 : Ligne 59 :
28 Il se verra enfin trompé dans ses espérances, et il sera précipité à la vue de tout le monde.
28 Il se verra enfin trompé dans ses espérances, et il sera précipité à la vue de tout le monde.


{{Titre Sacy|41|XLI}}
{{Chapitre Sacy|41|XLI}}


JE ne le susciterai point par un effet de cruauté. Car qui est-ce qui peut résister à mon visage ?
JE ne le susciterai point par un effet de cruauté. Car qui est-ce qui peut résister à mon visage ?
Ligne 88 : Ligne 87 :
13 La force est dans son cou, et la famine marche devant lui.
13 La force est dans son cou, et la famine marche devant lui.


14 Les membres de son corps sont liés les uns avec les autres ; les foudres tomberont sur lui sans qu’il s’en remue d’un côté ni d’autre.
14 Les membres de son corps sont liés les uns avec les autres ; les foudres tomberont sur lui sans qu’il s’en remue d’un côté ni d’autre.


15 Son cœur s’endurcira comme la pierre, et se resserrera comme l’enclume sur laquelle on bat sans cesse.
15 Son cœur s’endurcira comme la pierre, et se resserrera comme l’enclume sur laquelle on bat sans cesse.