« Page:Lemerre - Anthologie des poètes français du XIXème siècle, t1, 1887.djvu/364 » : différence entre les versions

AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page corrigée
+
Page validée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 2 : Ligne 2 :


Mais je vous connais mieux, malgré votre silence ;
Mais je vous connais mieux, malgré votre silence ;
Le poète a chez vous bien des secrets amis.
Le poète a chez vous bien des secrets amis.
D’autres vous ont crus morts et vous pleurent d’avance,
D’autres vous ont crus morts et vous pleurent d’avance,
Frères de Roméo, vous n’êtes qu’endormis !
Frères de Roméo, vous n’êtes qu’endormis !


Qu’importe un jour d’attente, une heure inoccupée !
Qu’importe un jour d’attente, une heure inoccupée !
Tous vos lauriers d’hier peuvent encor fleurir ;
Tous vos lauriers d’hier peuvent encor fleurir ;
Vous qui portiez si bien et la lyre et l’épée.
Vous qui portiez si bien et la lyre et l’épée,
Vous qui saviez aimer, vous qui saviez mourir !
Vous qui saviez aimer, vous qui saviez mourir !


Hier, une étincelle éveillait tant de flamme !
Hier, une étincelle éveillait tant de flamme !
Hier, c’était l’espoir et non le doute amer ;
Hier, c’était l’espoir et non le doute amer ;
Un seul mot généreux, tombé d’une grande âme,
Un seul mot généreux, tombé d’une grande âme,
Vous soulevait au loin comme une vaste mer.
Vous soulevait au loin comme une vaste mer.


Aux buissons printaniers tout en cueillant des roses,
Aux buissons printaniers tout en cueillant des roses,
Vous saviez des hauts lieux gravir l’âpre chemin,
Vous saviez des hauts lieux gravir l’âpre chemin,
Et pour vous y conduire, amants des saintes choses,
Et pour vous y conduire, amants des saintes choses,
Elvire ou Béatrix vous prenait par la main.
Elvire ou Béatrix vous prenait par la main.


Vous les suivrez encor sur la route choisie !
Vous les suivrez encor sur la route choisie !
Vous gardez pour flambeau leurs regards fiers et doux ;
Vous gardez pour flambeau leurs regards fiers et doux ;
Celui qui cherchera la fleur de poésie
Celui qui cherchera la fleur de poésie
Ne la pourra cueillir, s’il n’est pareil à vous.
Ne la pourra cueillir, s’il n’est pareil à vous.


Aimez votre jeunesse, aimez, gardez-la toute !
Aimez votre jeunesse, aimez, gardez-la toute !
File est de vos aînés l’espoir et le trésor ;
Elle est de vos aînés l’espoir et le trésor ;
Portez-la fièrement, sans en perdre une goutte ;
Portez-la fièrement, sans en perdre une goutte ;
Portez-la devant vous comme un calice d’or.
Portez-la devant vous comme un calice d’or.


Peut-être on vous dira d’y boire avec largesse,
Peut-être on vous dira d’y boire avec largesse,
D’y verser hardiment le vin des passions ;
D’y verser hardiment le vin des passions ;
D’autres vous prêcheront l’égoïste sagesse
D’autres vous prêcheront l’égoïste sagesse
Qui rampe et se réserve à ses ambitions.
Qui rampe et se réserve à ses ambitions.
</poem>
</poem>