« Page:Anatole Leroy-Beaulieu - Empire des Tsars, tome 3, Hachette, 1889.djvu/362 » : différence entre les versions
Wuyouyuan: split |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
LE RASKOL : RÉSISTANCE AUX NOUVEAUl’ÉS. 351 |
|||
⚫ | |||
empreints du plus grossier réalisme. Le vieux-croyant qui |
empreints du plus grossier réalisme. Le vieux-croyant qui |
||
ne fume pas |
ne fume pas s’autorise de ce mot de l’Évangile : « Ce n’est |
||
point ce qui entre dans la bouche de |
point ce qui entre dans la bouche de l’homme qui le souille, |
||
c’est ce qui en sort » (Marc, {{sc|vii}}, 15). Il ajoute que l’homme |
|||
qui fume se rend semblable au diable |
qui fume se rend semblable au diable, dont la bouche |
||
exhale une fumée empestée. Le vieux-croyant qui réprouve |
exhale une fumée empestée. Le vieux-croyant qui réprouve |
||
le sucre se fonde sur ce que les raffineries emploient |
le sucre se fonde sur ce que les raffineries emploient |
||
du sang, et que |
du sang, et que l’Écriture défend de se nourrir du sang des |
||
bétes, prohibition qui semble avoir été plus longtemps |
bétes, prohibition qui semble avoir été plus longtemps |
||
respectée en Russie |
respectée en Russie qu’en tout autre pays chrétien. A en |
||
croire un dicton des starovères, celui qui fume du tabac |
croire un dicton des ''starovères'', celui qui fume du tabac |
||
chasse |
chasse l’esprit saint, celui qui prend du café sera frappé |
||
de la foudre, celui qui prend du thé ne sera pas sauvé<ref>Un autre proverbe, cité par M. Ralston, se plaint qu’une flèche chinoise ait volé jusqu’en Russie et se soit enfoncée au cœur du paysan. Malgré cela, le thé ne semble plus exciter chez les ''raskolniks'' la même antipathie que le tabac.</ref>. |
|||
de la foudre, celui qui prend du thé ne sera pas sauvée |
|||
En dépit de tous les arguments théologiques, le vrai |
En dépit de tous les arguments théologiques, le vrai |
||
motif de |
motif de l’antipathie du vieux-croyant pour telle ou telle |
||
denrée, pour tel ou tel usage, |
denrée, pour tel ou tel usage, c’est sa nouveauté, sa |
||
récente introduction en Russie. Pour la manière de vivre |
récente introduction en Russie. Pour la manière de vivre |
||
comme pour la foi, pour la table de même que pour le |
comme pour la foi, pour la table de même que pour le |
||
culte, il prétend rester fidèle aux pratiques de ses ancêtres. |
culte, il prétend rester fidèle aux pratiques de ses ancêtres. |
||
Un jour, dit-on, un raskolnik et un orthodoxe étant à boire |
Un jour, dit-on, un ''raskolnik'' et un orthodoxe étant à boire |
||
ensemble, le dernier prit un cigare. « Oh! le poison |
ensemble, le dernier prit un cigare. « Oh ! le poison diabolique ! s’écria le premier. — Et l'eau-de-vie ? répondit son |
||
⚫ | |||
lique! s'écria le premier. — Et Teau-de-vie? répondit son |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
prouve-moi que Noé ne fumait pas. » Chez ce peuple aux |
prouve-moi que Noé ne fumait pas. » Chez ce peuple aux |
||
mœurs encore patriarcales, |
mœurs encore patriarcales, l’antiquité est la règle qui |
||
décide sans appel. « Ne le moque pas des vieillards, dit |
décide sans appel. « Ne le moque pas des vieillards, dit |
||
une maxime des |
une maxime des ''raskolniks'', car le vieillard sait les vieilles |
||
choses et enseigne la justice. » |
choses et enseigne la justice. » |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
1. Un autre proverbe^ cité par M. Ralston, se plaint qu'une flèche chinoise |
|||
ait YoIé jusqu'en Russie et se soit enfoncée au cœur du paysan. Malgré cela, |
|||
le thé ne semble plus exciter chez les raskolniks la même antipathie que le |
|||
tabac. |