« Page:Michelet - Œuvres complètes Vico.djvu/104 » : différence entre les versions

AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
aussi bien que chez eux, et la pénétration et la doctrine ; que les vôtres découvrent même dans la science
98 VIE DE VICO
plus de vérités sublimes que les habitants de nos climats glacés. Demain je reviendrai à Utrecht pour y

aussi bien que chez eux, et la pénétration et la doc-
trine ; que les vôtres découvrent même dans la science
plus de vérités sublimes que les habitants de nos cli-
mats glacés. Demain je reviendrai à Utrecht pour y
rester quelques semaines, et me rassasier de votre
rester quelques semaines, et me rassasier de votre
ouvrage, dans cette retraite où je suis moins dérangé
ouvrage, dans cette retraite où je suis moins dérangé
qu'à Amsterdam. Lorsque j'aurai bien saisi l'esprit
qu’à Amsterdam. Lorsque j’aurai bien saisi l’esprit
de ce livre, je prouverai, dans la deuxième partie du
de ce livre, je prouverai, dans la deuxième partie du
dix-huitiéme volume de ma Bibliothèque ancienne et
dix-huitième volume de ma ''Bibliothèque ancienne et moderne'', tout le cas que l’on doit en faire. Salut,
moderne^ tout le cas que l'on doit en faire. Salut,
illustre auteur, comptez-moi au nombre des dignes
illustre auteur, comptez-moi au nombre des dignes
admirateurs de votre profonde érudition. Écrit à la
admirateurs de votre profonde érudition. Écrit à la
hâte à Amsterdam, le 8 septembre 1722. »
hâte à Amsterdam, le 8 septembre 1722. »


Si cette lettre fît plaisir aux hommes distingués qui
Si cette lettre fît plaisir aux hommes distingués qui
avaient bien présumé de l'ouvrage de Yico, elle déplut
avaient bien présumé de l’ouvrage de Vico, elle déplut
singulièrement à ceux qui en avaient jugé d'une
singulièrement à ceux qui en avaient jugé d’une
manière différente, lis se flattaient que ce n'était
manière différente, ils se flattaient que ce n’était
qu'un éloge secret de Leclerc, et que, lorsqu'il en
qu’un éloge secret de Leclerc, et que, lorsqu’il en
porterait un jugement public dans sa Bibliothèque, il
porterait un jugement public dans sa ''Bibliothèque'', il
opinerait comme eux. Ils ajoutaient qu'il était impos-
opinerait comme eux. Ils ajoutaient qu’il était impossible que cet ouvrage de Vico eût forcé Leclerc à
chanter la palinodie, à dire le contraire de ce qu’il
sible que cet ouvrage de Yico eût forcé Leclerc à
répétait depuis cinquante ans : qu’on ne fait point en
chanter la palinodie, à dire le contraire de ce qu'il
Italie des ouvrages qui, pour l’esprit et l’érudition,
répétait depuis cinquante ans : qu'on ne fait point en
puissent être comparés à ceux de l’étranger.
Italie des ouvrages qui, pour l'esprit et l'érudition,
puissent être comparés à ceux de l'étranger.


Cependant, Vico, pour prouver qu'il tenait à l'estime
Cependant, Vico, pour prouver qu’il tenait à l’estime
des gens distingués, sans toutefois se la proposer pour
des gens distingués, sans toutefois se la proposer pour
but de ses travaux, lut les deux poèmes d'Homère pour
but de ses travaux, lut les deux poèmes d’Homère pour
y faire une application de ses principes de philologie ;
y faire une application de ses principes de philologie ;
et, à l'aide de quelques formules mythologiques qu'il
et, à l’aide de quelques formules mythologiques qu’il
s'était créées, il leur donna un aspect bien différent
s’était créées, il leur donna un aspect bien différent
de celui sous lequel on les avait envisagés jus-
de celui sous lequel on les avait envisagés {{tiret|jus|qu'alors}}

��