« Page:Brontë - Un amant.djvu/288 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
où rien ne trahissait sa ruse intime. Il rapprocha son cheval de la porte, et se penchant, ajouta : |
où rien ne trahissait sa ruse intime. Il rapprocha son cheval de la porte, et se penchant, ajouta : |
||
— Miss Catherine, je dois vous avouer que j’ai peu de |
— Miss Catherine, je dois vous avouer que j’ai peu de |
||
patience avec Linton et que Hareton et Joseph en ont |
patience avec Linton et que Hareton et Joseph en ont |
||
Ligne 9 : | Ligne 10 : | ||
ne peut s’ôter de l’esprit que vous le détestez, ne recevant |
ne peut s’ôter de l’esprit que vous le détestez, ne recevant |
||
de vous ni lettre ni visite. |
de vous ni lettre ni visite. |
||
Je refermai la porte et poussai une pierre pour tenir |
Je refermai la porte et poussai une pierre pour tenir |
||
lieu, en attendant, de la serrure brisée ; après quoi, ouvrant |
lieu, en attendant, de la serrure brisée ; après quoi, ouvrant |
||
Ligne 31 : | Ligne 33 : | ||
ridicule les assertions de M. Heathcliff, mais l’effet produit |
ridicule les assertions de M. Heathcliff, mais l’effet produit |
||
par ses paroles avait été trop fort et je ne pus rien contre lui. |
par ses paroles avait été trop fort et je ne pus rien contre lui. |
||
. |