« Page:Chaptal - Mémoire sur les causes de l’insalubrité des lieux voisins de nos étangs, 1783.djvu/19 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
crée des foyers d’infection, d’autant plus dangereux |
crée des foyers d’infection, d’autant plus dangereux |
||
que l’eau de la pluie & celle qui s’écoule des |
que l’eau de la pluie & celle qui s’écoule des |
||
champs, en |
champs, en ſe mêlant avec de l’eau salée, en favoriſe |
||
la putréfaction, |
la putréfaction, ſelon les expériences qu’en a faites |
||
le célèbre Gaubius, dans les Pays marécageux de |
le célèbre Gaubius, dans les Pays marécageux de |
||
la Hollande. |
la Hollande. |
||
M. le Curé de Pérols, dont on ne |
M. le Curé de Pérols, dont on ne ſauroit trop |
||
louer le zèle & les vues patriotiques, a fait ouvrir |
louer le zèle & les vues patriotiques, a fait ouvrir |
||
une communications entre ces différens fossés ; il ne |
une communications entre ces différens fossés ; il ne |
||
s’agit plus aujourd’hui que de les combler avec les |
s’agit plus aujourd’hui que de les combler avec les |
||
précautions convenables. On pourra jeter un lit de |
précautions convenables. On pourra jeter un lit de |
||
pierre calcaire |
pierre calcaire ſur le fond, & renverſer ſimplement |
||
par- |
par-deſſus la terre des champs voiſins ; par ce moyen |
||
ſimple, & même peu coûteux, on permettra toujours |
|||
l’écoulement des eaux, on |
l’écoulement des eaux, on s’oppoſera à l’infection qui |
||
s’en exhale, & on redonnera au Pays un dixième de |
s’en exhale, & on redonnera au Pays un dixième de |
||
terre labourable, qu’on pourra partager entre les |
terre labourable, qu’on pourra partager entre les |
||
propriétaires des champs |
propriétaires des champs voiſins, pour les dédommager |
||
amplement du peu de terre qu’on leur aura |
amplement du peu de terre qu’on leur aura |
||
priſe pour le comblement. |
|||
LE moyen que j’ai |
LE moyen que j’ai propoſé, il y a trois ans, dans |
||
un premier Mémoire sur les |
un premier Mémoire sur les cauſes de l’inſalubrité |
||
des Étangs, me paroît être le |
des Étangs, me paroît être le ſeul qui puiſſe détruire |
||
les effets pernicieux des |
les effets pernicieux des exhalaiſons des foſſés ; & |
||
M. le Curé de Pérols, qui en a fait combler quelques-uns, |
M. le Curé de Pérols, qui en a fait combler quelques-uns, |
||
paroît l’avoir confirmé par l’expérience : |
paroît l’avoir confirmé par l’expérience : |
||
ce |
ce ſont aujourd’hui les ſeuls endroits où il n’y ait |
||
aucune exhalaison |
aucune exhalaison ſenſible<ref>Le comblement des foſſés avoit déjà été propoſé par M. Danyzy le père, & il le regardoit comme indiſpenſable.</ref>. |
||
LES |
LES ſaignées que M. le Curé de Pérols a fait faire |