« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 7.djvu/159 » : différence entre les versions

→‎Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki /> CÉSAR. — Le peuple sait tout ; il vient de recevoir ses accusations. AGRIPPA. Qui accuse-t-il ? CÉSAR. — César ! Il se plaint de ce qu’ayant dép... »
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Numérotation|SCÈNE XVII.||155|}}
{{Numérotation|SCÈNE XVIII.||155|}}
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<nowiki />
<nowiki />


CÉSAR.
{{Personnage|CÉSAR.|c}}


— Le peuple sait tout ; il vient de recevoir ses accusations.
— Le peuple sait tout ; il vient de recevoir ses accusations.


AGRIPPA.
{{Personnage|AGRIPPA.|c}}


Qui accuse-t-il ?
Qui accuse-t-il ?


CÉSAR.
{{Personnage|CÉSAR.|c}}


— César ! Il se plaint de ce qu’ayant dépouillé de la
— César ! Il se plaint de ce qu’ayant dépouillé de la
Ligne 15 : Ligne 15 :
part de l’île ; puis il [dit m’avoir prêté — des vaisseaux
part de l’île ; puis il [dit m’avoir prêté — des vaisseaux
que je ne lui ai point rendus ; enfin, il se fâche — de ce
que je ne lui ai point rendus ; enfin, il se fâche — de ce
queLépide ait été déposé — du triumvirat, et, cela étant,
que Lépide ait été déposé — du triumvirat, et, cela étant,
de ce que nous détenions — tous ses revenus.
de ce que nous détenions — tous ses revenus.


AGRIPPA.
{{Personnage|AGRIPPA.|c}}
Sire, il faut répondre à cela.
Sire, il faut répondre à cela.


CÉSAR.
{{Personnage|CÉSAR.|c}}


— C’est déjà fait, et le messager est parti. — Je leur
— C’est déjà fait, et le messager est parti. — Je leur
Ligne 27 : Ligne 27 :
de son autorité — et qu’il a mérité sa déposition ; quant
de son autorité — et qu’il a mérité sa déposition ; quant
à ce que j’ai conquis, — je lui en accorde sa part, pourvu
à ce que j’ai conquis, — je lui en accorde sa part, pourvu
que, dans son xrménie — et dans les autres royaumes
que, dans son Arménie — et dans les autres royaumes
qu’il a conquis, — il me fasse la mienne.
qu’il a conquis, — il me fasse la mienne.


MÉCÈNE.
{{Personnage|MÉCÈNE.|c}}


Il n’y consentira jamais.
Il n’y consentira jamais.


CÉSAR.
{{Personnage|CÉSAR.|c}}


— Alors je ne dois pas consentir à ce qu’il demande.
— Alors je ne dois pas consentir à ce qu’il demande.


Entre Octavie.


{{Didascalie|Entre {{sc|Octavie}}.|c}}
OCTAVIE.

{{Personnage|OCTAVIE.|c}}


— Salut, César ! salut, monseigneur ! salut, très-cher
— Salut, César ! salut, monseigneur ! salut, très-cher
César !
César !


CÉSAR.
{{Personnage|CÉSAR.|c}}


— Qui m’eût dit que jamais je t’appellerais abandonnée ?
— Qui m’eût dit que jamais je t’appellerais abandonnée ?