« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 7.djvu/139 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki /> DEUXIÈME SERVITEUR. Tout cela, pour être compté dans la société des hommes supérieurs ! Moi, j’aimerais mieux avoir un roseau dont je pourrais me serv... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
En-tête (noinclude) : | En-tête (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{ |
{{Numérotation|SCÈNE XII.||135|}} |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<nowiki /> |
<nowiki /> |
||
DEUXIÈME SERVITEUR. |
{{Personnage|DEUXIÈME SERVITEUR.|c}} |
||
Tout cela, pour être compté dans la société des hommes |
Tout cela, pour être compté dans la société des hommes |
||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
pas soulever. |
pas soulever. |
||
PREMIER SERVITEUR. |
{{Personnage|PREMIER SERVITEUR.|c}} |
||
Être admis dans les sphères hautes sans y faire sentir |
Être admis dans les sphères hautes sans y faire sentir |
||
son action, c’est ressembler à ces orbites où les yeux ne |
son action, c’est ressembler à ces orbites où les yeux ne |
||
sont plus et qui font un vide pitoyable dans le visage. |
sont plus et qui font un vide pitoyable dans le visage. |
||
⚫ | |||
Enobarbus, Menas et autres capitaines. Tous se mettent à |
|||
table. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
— C’est ainsi qu’ils font, seigneur ; ils mesurent la crue |
— C’est ainsi qu’ils font, seigneur ; ils mesurent la crue |
||
du Nil — à une certaine échelle sur |
du Nil — à une certaine échelle sur la pyramide, et ils |
||
savent, — selon le niveau élevé, bas ou moyen de l’étiage, |
savent, — selon le niveau élevé, bas ou moyen de l’étiage, |
||
s’il y aura disette — ou abondance. Plus le Nil monte, |
s’il y aura disette — ou abondance. Plus le Nil monte, |
||
Ligne 26 : | Ligne 25 : | ||
moisson. |
moisson. |
||
LÉPIDE |
{{PersonnageD|LÉPIDE|c|d’une voix avinée.}} |
||
Vous avez là d’étranges serpents. |
Vous avez là d’étranges serpents. |
||
ANTOINE. |
{{Personnage|ANTOINE.|c}} |
||
Oui, Lépide. |
Oui, Lépide. |
||
LÉPIDE. |
{{Personnage|LÉPIDE.|c}} |
||
Votre serpent d’Égypte naît de votre fange par l’opération |
Votre serpent d’Égypte naît de votre fange par l’opération |
||
de votre soleil : de même votre crocodile. |
de votre soleil : de même votre crocodile. |
||
ANTOINE. |
{{Personnage|ANTOINE.|c}} |
||
C’est vrai. |
C’est vrai. |
||
POMPÉE. |
{{Personnage|POMPÉE.|c}} |
||
Asseyons-nous, et du vin. À la santé de Lépide. |
Asseyons-nous, et du vin. À la santé de Lépide. |