« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/533 » : différence entre les versions
m Yann : ocr |
m Yann : ocr |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
RÉSURRECTION 75 |
|||
{{OCR en cours}} |
|||
— Eh bien, oui, en partie! |
|||
— Et comment pourrais-j e disparaître en partie ? |
|||
-— Je m`aperçois que je n’ai pas répondu a votre pre- |
|||
miere question, — reprit-elle, cherchant évidemment à |
|||
détourner Pentretien. — Je voulais vous dire que Katia |
|||
doit certainement s’être rendu compte de cét amour |
|||
exalté que Simonson éprouve pour elle, bien que lui, |
|||
jamais, né lui én ait parlé. Comme vous savez, je né |
|||
m’entends pas beaucoup à ces questions-là; mais j‘ai |
|||
l’impression que cé sentiment n’est rien d`autre que |
|||
l`amour le plus ordinaire, malgré tous les beaux sem- |
|||
blants dont il est revêtu. Vladimir prétend que son |
|||
amour est tout platonique, qu’il a pour effet de relever |
|||
en lui l’énergie, au lieu de la rabaisser. Mais, moi, je |
|||
sens bien que, au fond, ce n’est rien de tout cela, que |
|||
c’est simplement un désir physique, comme celui qui |
|||
attire Novodvorov vers Lubka Grabetz... ' |
|||
Et Marie Pavlovna allait s’étendre sur ce thème, qui |
|||
lui était cher; mais Nekhludov l'interrompit. |
|||
— Enfin, que mé conseillez-vous de faire ‘? —— |
|||
demanda-tril. |
|||
— Je crois qué vous devriez tout d'abord parler de |
|||
tout cela avec Katia. S’expliquer a fond, c`est toujours |
|||
la meilleure méthode. Entendez-vous avec Katia! Vou- |
|||
lez-vous que je vous l’envoie ici ? |
|||
— Oui, je vous en prie! - dit Nekhludov. |
|||
Et Marie Pavlovna sortit. |
|||
D`étranges sentiments agitaient l’àme de Nekhludov, |
|||
— pendant qu`il restait seul dans la petite chambre, |
|||
entendant près de lui le souffle régulier de Vera Efre- |
|||
movna, et, plus loin, le vacarme incessant des con- |
|||
damnés de droit commun. Ce que venait dé lui dire |
|||
Simonson avait pour avantage de l’afi`ranchir de l’obli- |
|||
gation qu’il avait prise sur lui, et qui, bien souvent, dans |
|||
les derniers temps encore, lui avait semblé effrayante |
|||
et lourde. Et cependant ce qué venait de lui dire |