« Page:Stendhal - Romans et Nouvelles, II, 1928, éd. Martineau.djvu/67 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « LE PHILTRE 55 d’honneur. — Mais est-elle jolie ! se disait Liéven. Il ouvrit la porte de sa maison. L’inconnue fut sur le point de tomber au bas de l’esca... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
LE PHILTRE |
|||
55 |
|||
d’honneur. |
|||
— |
|||
⚫ | |||
disait Liéven. |
disait Liéven. |
||
Il ouvrit la porte de sa maison. L’inconnue |
Il ouvrit la porte de sa maison. L’inconnue |
||
fut sur le point de tomber au bas |
fut sur le point de tomber au bas |
||
Ligne 10 : | Ligne 7 : | ||
la première marche. Liéven lui parlait fort |
la première marche. Liéven lui parlait fort |
||
bas ; elle répondait de même. |
bas ; elle répondait de même. |
||
— |
|||
Quelle horreur d’amener des femmes |
— Quelle horreur d’amener des femmes |
||
dans ma maison ! s’écria, d’une voix |
dans ma maison ! s’écria, d’une voix |
||
aigre, une cabaretière assez jolie, en ouvrant |
aigre, une cabaretière assez jolie, en ouvrant |
||
sa porte et tenant une petite lampe. |
sa porte et tenant une petite lampe. |
||
Liéven se tourna vivement vers l’inconnue, |
Liéven se tourna vivement vers l’inconnue, |
||
vit une figure admirable, et souffla |
vit une figure admirable, et souffla |
||
la lampe de l’hôtesse. |
la lampe de l’hôtesse. |
||
— |
|||
Silence, madame Saucède ! ou, demain |
— Silence, madame Saucède ! ou, demain |
||
matin, je vous quitte. Il y a dix |
matin, je vous quitte. Il y a dix |
||
francs pour vous si vous voulez ne rien |
francs pour vous si vous voulez ne rien |
||
dire à personne. Madame est la femme du |
dire à personne. Madame est la femme du |
||
colonel, et je vais ressortir. |
colonel, et je vais ressortir. |
||
Liéven était parvenu au troisième |
Liéven était parvenu au troisième |
||
étage, à la porte de sa chambre, il tremblait. |
étage, à la porte de sa chambre, il tremblait. |
||
— |
|||
Entrez, madame, dit-il à la femme |
— Entrez, madame, dit-il à la femme |
||
en chemise. Il y a un briquet phosphorique |
en chemise. Il y a un briquet phosphorique |
||
à côté de la pendule. Allumez la |
à côté de la pendule. Allumez la |
||
Ligne 34 : | Ligne 33 : | ||
et ne reparaîtrai qu’au jour ; j’apporterai |
et ne reparaîtrai qu’au jour ; j’apporterai |
||
une robe. |
une robe. |
||
— |
|||
Jésus Maria ! s’écria la belle Espagnole. |
— ''Jésus Maria !'' s’écria la belle Espagnole. |