« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/29 » : différence entre les versions
m Yann : ocr |
m Yann : ocr |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
j . nEsU1mEc'r1oN 25 |
|||
{{OCR en cours}} |
|||
V — Eh bien! nous allons travailler ensemble! — pour- |
|||
suivit·il apres la réponse affirmative de Nekhludov. |
|||
— Baklachov, de la deuxième guilde! — ajouta-t-il en |
|||
j tendant au prince sa large main. - Et à qui ai—je l’hon- |
|||
neur de parler? |
|||
Nekhludov se nomma, et entra dans la salle de jury. |
|||
l — C`est celui dont le père a été attaché a la personne |
|||
de l‘empereur! -— murmura le juif. |
|||
N — Et il a de la fortune? — demanda le marchand. |
|||
— Un richard! |
|||
[ Dans la petite salle du jury, une dizaine d’hommes de |
|||
toute condition étaient réunis. Tous venaient d’arriver; |
|||
t les uns étaient assis, les autres marchaient de long en |
|||
large. On s’examinait et on faisait connaissance. Il y avait |
|||
là un colonel retraité, en uniforme; d‘autres jurés étaient |
|||
en redingote, en jaquette; un seul avait mis son habit. |
|||
Plusieurs d`entre eux avaient dû renoncer à s’occuper |
|||
de leurs affaires pour remplir les fonctions de jurés, et |
|||
ils ne se faisaient pas faute de s’en plaindre, mais avec |
|||
tout cela on lisait sur leurs visages une satisfaction |
|||
mêlée d’orgueil, et la conscience d’accomplir un grand |
|||
devoir social. |
|||
Le premier examen achevé, on s’était simplement |
|||
groupé, sans se lier plus à fond. On s’entretenait du |
|||
temps qu’il faisait, de la venue précoce du printemps, |
|||
des affaires inscrites au rôle. Un grand nombre de |
|||
jurés s’empressaient de faire connaissance avec le |
|||
prince Nekhludov, jugeant évidemment que c`était là, |
|||
pour eux, un honneur exceptionnel. Et Nekhludov trou- |
|||
vait cela naturel et légitime, comme il faisait toujours en |
|||
pareille circonstance. Si on lui avait demandé pourquoi |
|||
il se considérait comme supérieur a la majorité des |
|||
hommes, il aurait été incapable de répondre, car sa vie, |
|||
surtout pendant les derniers temps, n’avait guère rien |
|||
eu de bien méritoire. Il savait, en vérité, parler cou- |
|||
ramment l’anglais, le français et l’allemand; son linge, |
|||
ses vêtements, ses cravates, ses boutons de manchettes |
|||
venaient toujours des premiers magasins, et étaient |
|||
toujours les plus chers qu’il y eût; mais lui-même |