« Page:Curwood - Kazan, trad. Gruyer et Postif.djvu/43 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
La horde avait, au bord du lac, tué un caribou et |
La horde avait, au bord du lac, tué un caribou et |
||
elle festoya presque jusqu’à l’aube. Kazan humait le |
elle festoya presque jusqu’à l’aube. Kazan humait le |
||
vent, qu’il avait en face. Il lui apportait |
vent, qu’il avait en face. Il lui apportait l’odeur du |
||
sang et de la chair chaude, qui lui chatouillait agréablement |
sang et de la chair chaude, qui lui chatouillait agréablement |
||
les narines. La finesse de son ouïe percevait |
les narines. La finesse de son ouïe percevait |
||
le craquement des os dans les mâchoires. Mais |
le craquement des os dans les mâchoires. Mais l’instinct |
||
de sa sauvegarde fut plus fort que la tentation. |
de sa sauvegarde fut plus fort que la tentation. |
||
Au plein jour, lorsque la troupe se fut éparpillée |
Au plein jour, lorsque la troupe se fut éparpillée |
||
de droite et de gauche dans la plaine, Kazan vint jusqu’au, |
de droite et de gauche dans la plaine, Kazan vint jusqu’au, |
||
lieu de la ripaille. Il ne trouva plus que la neige |
lieu de la ripaille. Il ne trouva plus que la neige |
||
rougie par le sang, couverte d’entrailles et de morceaux |
rougie par le sang, couverte d’entrailles et de morceaux |
||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
museau dans ces débris et se roula à nouveau sur le |
museau dans ces débris et se roula à nouveau sur le |
||
sol, afin de se saturer de tous ces relents. |
sol, afin de se saturer de tous ces relents. |
||
Le soir le retrouva encore à la même place et, |
Le soir le retrouva encore à la même place et, |
||
lorsque la lune et les étoiles apparurent, sans trembler |
lorsque la lune et les étoiles apparurent, sans trembler |
||
cette fois, il renouvela son appel. |
cette fois, il renouvela son appel. |
||
C’est une seconde horde qui arriva, venant du sud, |
C’est une seconde horde qui arriva, venant du sud, |
||
et qui menait grand train un autre caribou, |
et qui menait grand train un autre caribou, qu’elle |
||
rabattait vers le lac gelé. La nuit était presque aussi |
rabattait vers le lac gelé. La nuit était presque aussi |
||
lumineuse que le jour et Kazan vit la bête traquée, |
lumineuse que le jour et Kazan vit la bête traquée, |
||
une femelle, qui sortait d’un bois de sapins, les loups |
une femelle, qui sortait d’un bois de sapins, les loups |
||
à ses trousses. Ils étaient au nombre d’une douzaine |
à ses trousses. Ils étaient au nombre d’une douzaine |
||
Ligne 32 : | Ligne 33 : | ||
formant un fer à cheval, chaque groupe conduit par |
formant un fer à cheval, chaque groupe conduit par |
||
un chef et resserrant peu à peu l’étau commun. |
un chef et resserrant peu à peu l’étau commun. |
||
Poussant un glapissement aigu, Kazan, lorsque le |
Poussant un glapissement aigu, Kazan, lorsque le |
||
caribou passa à proximité de lui, s’élança comme un |
caribou passa à proximité de lui, s’élança comme un |
||
trait et prit aussitôt la poursuite, collé aux sabots de |
trait et prit aussitôt la poursuite, collé aux sabots de |
||
la bête. Au bout de deux cents yards |
la bête. Au bout de deux cents yards <ref>Le yard vaut 0 m. 91 (914 mm.)</ref>, le caribou |