« Page:Anonyme - Brun de La Montaigne.djvu/105 » : différence entre les versions

→‎Page non corrigée : Page créée avec « <section begin="laisse139"/><poem> Si estoit moult pensis et seoit a .j. cor ; Et les dames l’escu as .iiij. bandes d’or Ont a li presanté en l’onneur du restor Du... »
 
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<section begin="laisse139"/><poem>
<section begin="laisse139"/><poem>
Si estoit moult pensis et seoit a .j. cor ;
Si estoit moult pensis et seoit a {{rom-min|.j.|1}} cor ;
Et les dames l’escu as .iiij. bandes d’or
Et les dames l’escu as {{rom-min|.iiij.|4}} bandes d’or
Ont a li presanté en l’onneur du restor
Ont a li presanté en l’onneur du restor
Du bien fait qu’il ot fait, et tiex qui ot chief sor
Du bien fait qu’il ot fait, et tiex qui ot chief sor
{{NumVers|2465}}Dist : « Dames, » doucement, « il n’apartient encor
{{NumVers|2465}}Dist : « Dames, » doucement, « il n’apartient encor
« Que tiex biens soit tournés encore en mon [t]resor,
« Que tiex biens soit tournés encore en mon [t]resor,
« Car il a céans tel qui ot .j. cheval mor,
« Car il a ceans tel qui ot {{rom-min|.j.|1}} cheval mor,
« Qui vint jouster a moy en bruiant comme tor,
« Qui vint jouster a moy en bruiant comme tor,
« Et si me fist ploier, ausi c’un arc de cor,
« Et si me fist ploier, ausi c’un arc de cor,
Ligne 12 : Ligne 12 :
</poem>
</poem>
<section end="laisse139"/>
<section end="laisse139"/>
<section begin="laisse140"/>{{Centré|CXL{{nld|<ref name="CXL">— 2483. Corr. comment c’or soit ?</ref>}}|lh=4em}}
<section begin="laisse140"/>{{Centré|CXL{{nld|<ref name="CXL">— 2483. ''Corr.'' comment c’or soit ?</ref>}}|lh=4em}}
<poem>
<poem>
{{intervalle|1.0em}}— Par ma foy, » dit Butor, « bien asené lavés,
{{intervalle|1.0em}}— Par ma foy, » dit Butor, « bien asené l’avés,
« Car onques a nul jour ne fui miex encontrés
« Car onques a nul jour ne fui miex encontrés
« D’omme tant fust poissant ne tant fust forsenés.
« D’omme tant fust poissant ne tant fust forsenés.
« Je vous pri, chevaliers, le pris ne refussés,
« Je vous pri, chevaliers, le pris ne refussés,
{{NumVers|2475}}« Car il est emploies tout a mes voulentés,
{{NumVers|2475}}« Car il est emploiés tout a mes voulentés,
« Et la ou il est assis de par moy fust donnés,
« Et la ou il est assis de par moy fust donnés,
« Car par vostre cors fu li miens tex atornés
« Car par vostre cors fu li miens tex atornés
« Que de vo cop premier fui a terre portés,
« Que de vo cop premier fui a terre portés,
« Dont je vous en grasci et sai ausi bon grés
« Dont je vous en grasci et sai ausi bon grés
{{NumVers|2480}}« Que se mes anemis eûssiés tous tués. »
{{NumVers|2480}}« Que se mes anemis eüssiés tous tués. »
Respont li chevaliers : « Sire, quant c’est vos grés
Respont li chevaliers : « Sire, quant c’est vos grés
« Que de si petit homme est tiex pris conquestés,
« Que de si petit homme est tiex pris conquestés,
{{NumVers|''(f° 53)''|30em}}« Sire, com mes cors est, Diex en soitaourés,
{{NumVers|''(f° 53)''|30em}}« Sire, com mes cors est, Diex en soit aourés,
« Quant a telle eure fui onques de mère nés
« Quant a telle eure fui onques de mére nés
{{NumVers|2485}}« Que je ai tant d’onneur en vostre fremetés. »
{{NumVers|2485}}« Que je ai tant d’onneur en vostre fremetés. »
Des .ij. dames li fu li escus presantés,
Des {{rom-min|.ij.|2}} dames li fu li escus presantés,
Et il l’a receti par fines amistés :
Et il l’a receü par fines amistés :
Elles li ont livré, puis en fu acolés.
Elles li ont livré, puis en fu acolés.
escuier sailli qui estoit aprestés
{{rom-maj|.I.|1}} escuier sailli qui estoit aprestés
{{NumVers|2490}}Par cui li escus fu a son ostel portés.
{{NumVers|2490}}Par cui li escus fu a son ostel portés.
</poem><section end="laisse140"/>
</poem><section end="laisse140"/>