« Page:Anonyme - Brun de La Montaigne.djvu/87 » : différence entre les versions

→‎Page non corrigée : Page créée avec « <section begin="laisse109"/><poem> Quant Butor vit sa famé, errant l’a salué,<ref follow="CIX">— 1936. pitié. — 1938. Corr. la mère al ni t. i cf. Le Roux de Lin... »
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<section begin="laisse109"/><poem>
<section begin="laisse109"/><poem>
Quant Butor vit sa famé, errant l’a salué,<ref follow="CIX">— 1936. pitié. — 1938. Corr. la mère al ni t. i cf. Le Roux de Lincy le Livre des proverbes françois, I, 187. </ref>
Quant Butor vit sa fame, errant l’a salué,<ref follow="CIX">— 1936. pitié. — 1938. ''Corr.'' la mére al ni t. ? ''cf.'' {{sc|Le Roux de Lincy}} ''le Livre des proverbes françois'', {{rom-maj|I|1}}, 187. </ref>
{{NumVers|1935}}Et si li a dit : « Dame, or oies mon pensé :
{{NumVers|1935}}Et si li a dit : « Dame, or oiés mon pensé :
« Dieu vous a pourveû par sa douce pité
« Dieu vous a pourveü par sa douce pité
« De tretout ce que vous m’avïés hui parlé :
« De tretout ce que vous m’avïés hui parlé :
« Sachiés nous avons bien saint Pereal’uis trouvé :
« Sachiés nous avons bien saint Pere a l’uis trouvé :
« Se cent ans eussions a no povoir vissé,
« Se cent ans eüssions a no povoir vissé,
{{NumVers|1940}}« Nous n’eussions, je croy, point si bien encontre ;
{{NumVers|1940}}« Nous n’eüssions, je croy, point si bien encontré ;
{{NumVers|''(f° 42)''|30em}}« Car nous avons nourrice a nostre voulenté
{{NumVers|''(f° 42)''|30em}}« Car nous avons nourrice a nostre voulenté
« Pour nourir l’enfançon que vous avés porté. »
« Pour nourir l’enfançon que vous avés porté. »
La dame respondit : « Dites vous verité ?
La dame respondit : « Dites vous verité ?
— Oyl, » ce dit Butor, « et par ma loiauté,
— Oyl, » ce dit Butor, « et par ma loiauté,
{{NumVers|1945}}« Onques ne vi plus belle en tretout mon ac ;
{{NumVers|1945}}« Onques ne vi plus belle en tretout mon ;
« Vo chambre resplendit toute de sa biauté :
« Vo chambre resplendit toute de sa biauté :
« Digne est bien de tenir une grant roiauté.
« Digne est bien de tenir une grant roiauté.
</poem>
</poem>
<section end="laisse109"/>
<section end="laisse109"/>
<section begin="laisse110"/>{{Centré|CX{{nld|<ref name="CX">— 1951. Corr. rovine.</ref>}}|lh=4em}}
<section begin="laisse110"/>{{Centré|CX{{nld|<ref name="CX">— 1951. ''Corr.'' rovine.</ref>}}|lh=4em}}
<poem>
<poem>
{{intervalle|1.0em}}— Dame, » ce dit Butor, « digne est d’estre roïne ;
{{intervalle|1.0em}}— Dame, » ce dit Butor, « digne est d’estre roïne ;
Ligne 23 : Ligne 23 :
« Comme elle a bel viaire, et de biauté roïne !
« Comme elle a bel viaire, et de biauté roïne !
« Je suis tretous certains que la vertu divine
« Je suis tretous certains que la vertu divine
« A tout mis son povoir a li faire entérine.
« A tout mis son povoir a li faire enterine.
« Mais regardés quel cors, du chief jusqu’à l’eschine !
« Mais regardés quel cors, du chief jusqu’à l’eschine !
{{NumVers|1955}}« Et regardés aussi son col et sa poitrine :
{{NumVers|1955}}« Et regardés aussi son col et sa poitrine :
Ligne 32 : Ligne 32 :
<poem>
<poem>
{{intervalle|1.0em}}— Sire, » ce dit la dame, « elle est et belle et gente :
{{intervalle|1.0em}}— Sire, » ce dit la dame, « elle est et belle et gente :
« Je croy conques de lui n’en vi plus a m’entente.
« Je croy c’onques de lui n’en vi plus a m’entente.
« Sire, or li demandés, par amour, sans atente,
« Sire, or li demandés, par amour, sans atente,
</poem><section end="laisse111"/>
</poem><section end="laisse111"/>