« Page:Anonyme - Brun de La Montaigne.djvu/64 » : différence entre les versions

rectification sections
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<section begin="laisse071"/><poem>
<section begin="laisse071"/><poem>
« Si vindrent elles trois main a main, en t[en]ant,<ref follow="LXXI">— 1275. l’en, ms. leur.</ref>
« Si vindrent elles trois main a main, en t[en]ant,<ref follow="LXXI">— 1275. l’en, ''ms.'' leur.</ref>
{{NumVers|1265}}« De si au chastinier n’alérent arestant ;
{{NumVers|1265}}« De si au chastinier n’alérent arestant ;
« Et si avoit chascune en son chief, d’or luissant
« Et si avoit chascune en son chief, d’or luissant
« .I. cercle gracieux, merveilleus et pessant.
« {{rom-maj|.I.|1}} cercle gracieux, merveilleus et pessant.
« Je ne sai nule dame en cest monde vivant
« Je ne sai nule dame en cest monde vivant
« Si belle com la phis lede est a mon semblant.
« Si belle com la plus lede est a mon semblant.
{{NumVers|1270}}« Quant l’enfant ont veu, si s’en vont merveillant
{{NumVers|1270}}« Quant l’enfant ont veü, si s’en vont merveillant
« Pour ce qu’il estoit la sur le gravier courant,
« Pour ce qu’il estoit la sur le gravier courant,
« Et s’alérent seoir par delés vostre enfant,
« Et s’alérent seoir par delés vostre enfant,
{{NumVers|''(f° 29)''|30em}}« Dont il avra honneur et porfit si très grant
{{NumVers|''(f° 29)''|30em}}« Dont il avra honneur et porfit si trés grant
« Conques nus hons n’oï parler de si poisant,
« Conques nus hons n’oï parler de si poisant,
{{NumVers|1275}}« Et qu’il l’en sera miex, en tretout son vivant. »
{{NumVers|1275}}« Et qu’il l’en sera miex, en tretout son vivant. »
Quant Butor l’entendi, si ala soupirant,
Quant Butor l’entendi, si ala soupirant,
De la joie qu’il ot s’en ala jus pasmant,
De la joie qu’il ot s’en ala jus pasmant,
Mais .iiij. chevaliers l’alérent relevant.
Mais {{rom-min|.iiij.|4}} chevaliers l’alérent relevant.
Et quant il fu a point, si redit a Bruiant :
Et quant il fu a point, si redit a Bruiant :
{{NumVers|1280}}« Franc cuer de gentil home, or le me di errant,
{{NumVers|1280}}« Franc cuer de gentil home, or le me di errant,
Ligne 20 : Ligne 20 :
</poem>
</poem>
<section end="laisse071"/>
<section end="laisse071"/>
<section begin="laisse072"/>{{Centré|LXXII{{nld|<ref name="LXXII"> </ref>}}|lh=4em}}
<section begin="laisse072"/>{{Centré|LXXII|lh=4em}}
<poem>
<poem>
{{intervalle|1.0em}}— Sire, » ce dit Bruiant, « mais que vous l’escoutez,
{{intervalle|1.0em}}— Sire, » ce dit Bruiant, « mais que vous l’escoutez,
Ligne 27 : Ligne 27 :
{{NumVers|1285}}« La moienne des trois dit qu’il avrait biautés
{{NumVers|1285}}« La moienne des trois dit qu’il avrait biautés
« Et que de toutes gens seroit bien honorés,
« Et que de toutes gens seroit bien honorés,
« Et qu’en tous fais de guerre il seroit redoutes
« Et qu’en tous fais de guerre il seroit redoutés
« Et c’onques plus poissans ne fu de lui armés ;
« Et c’onques plus poissans ne fu de lui armés ;
« En joustes, en tournoys sera si esprouvés
« En joustes, en tournoys sera si esprouvés
{{NumVers|1290}}« C’onques nus hons ne fu de lui plus aloses ;
{{NumVers|1290}}« C’onques nus hons ne fu de lui plus alosés ;
« Tous fais achievera tout a ses voulentés,
« Tous fais achievera tout a ses voulentés,
« Et de bien et d’onneur sera si dolrinés
« Et de bien et d’onneur sera si dotrinés
« C’onques hons tant n’en eut qui fust de mère nés. »
« C’onques hons tant n’en eut qui fust de mére nés. »
Dont respondi Butor : « Diex en soit aourés !
Dont respondi Butor : « Diex en soit aourés !
{{NumVers|1295}}« Est ce li premiers dons qui fu a lui donnés ?
{{NumVers|1295}}« Est ce li premiers dons qui fu a lui donnés ?