« Page:Curwood - Kazan, trad. Gruyer et Postif.djvu/12 » : différence entre les versions

Elisademo (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Elisademo (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Centré|L'ENCORCELLEMENT}}
i.V.nsorce element


anciens maîtres, qu’il avait vu gisant sur la neige, immobile et froid comme ces mêmes figures. Et, après l'avoir longtemps flairé, il s’était rassis sur son derrière, en lançant au loin son lugubre chant de la mort. Mais les gens appendus au mur, qui l’entouraient,
anciens maîtres, qu’il avait vu gisant sur la neige, immobile et froid comme ces mêmes figures. Et, après l'avoir longtemps flairé, il s’était rassis sur son derrière, en lançant au loin son lugubre chant de la mort. Mais les gens appendus au mur, qui l’entouraient,
Ligne 7 : Ligne 7 :
C’était une voix de femme, une voix rieuse. Et il lui semblait se ressouvenir, comme dans un rêve, d’une voix semblable, qui portait en elle douceur et bonheur, et qui avait, au temps lointain de son enfance, résonné ainsi à son oreille.
C’était une voix de femme, une voix rieuse. Et il lui semblait se ressouvenir, comme dans un rêve, d’une voix semblable, qui portait en elle douceur et bonheur, et qui avait, au temps lointain de son enfance, résonné ainsi à son oreille.
Il souleva la tête, tandis qu’entraient son maître et celle qui I’accompagnait. Et il les fixa tous deux, de ses yeux rougeâtres.
Il souleva la tête, tandis qu’entraient son maître et celle qui I’accompagnait. Et il les fixa tous deux, de ses yeux rougeâtres.
Il connut ainsi que la jeune femme était chère au maître, car celui-d l’enlaçait de son bras. A la lumière des flammes du foyer, il vit que la chevelure de la jolie créature était blonde et dorée, que son visage était rose comme la vigne d’automne et que ses yeux brillants étaient pareils à deux fleurs bleues. Lorsqu’elle l’aperçut, elle poussa un petit cri et s’élança vers lui.
Il connut ainsi que la jeune femme était chère au maître, car celui-ci l’enlaçait de son bras. À la lumière des flammes du foyer, il vit que la chevelure de la jolie créature était blonde et dorée, que son visage était rose comme la vigne d’automne et que ses yeux brillants étaient pareils à deux fleurs bleues. Lorsqu’elle l’aperçut, elle poussa un petit cri et s’élança vers lui.
— Arrête chère amie ! jeta vivement le maître, et sois prudente. La bête est dangereuse...
— Arrête chère amie ! jeta vivement le maître, et sois prudente. La bête est dangereuse...
Mais, déjà, le jeune femme s’était agenouillée près de Kazan, fine et mignonne comme un oiseau, et si jolie, avec ses yeux qui s’illuminaient merveilleusement et ses petites mains prêtes à se poser sur le gros chien
Mais, déjà, le jeune femme s’était agenouillée près de Kazan, fine et mignonne comme un oiseau, et si jolie, avec ses yeux qui s’illuminaient merveilleusement et ses petites mains prêtes à se poser sur le gros chien.
Kazan, tout perplexe, se demandait ce qu’il lui
Kazan, tout perplexe, se demandait ce qu’il lui
Source gallica.bnf.fr / Bib I iotheque
Source gallica.bnf.fr / Bib I iotheque